塞上曲原文翻譯及賞析集錦9篇塞上曲原文翻譯及賞析集錦9篇 塞上曲原文翻譯及賞析1 原文: 漢家旌幟滿陰山,不遣胡兒匹馬還。 願得此身長報國,何須生入玉門關。 翻譯: 我巍巍大唐的獵獵旌旗在陰山飄揚, 突厥胡人膽敢來犯定叫他有來無還。 作為子民我願以此身終生報效國家, 大丈夫建功立業何須活著返回家園。 賞析:
塞上曲原文翻譯及賞析(集合9篇)塞上曲原文翻譯及賞析(集合9篇) 塞上曲原文翻譯及賞析1 塞上曲 李白〔唐代〕 大漢無中策,匈奴犯渭橋。五原秋草綠,胡馬一何驕。 命將徵西極,橫行陰山側。燕支落漢家,婦女無華色。 轉戰渡黃河,休兵樂事多。蕭條清萬里,瀚海寂無波。 譯文 由於大漢無滅匈奴之計策,至使匈奴進驕至渭渭。離長
塞上曲原文翻譯及賞析精選9篇塞上曲原文翻譯及賞析精選9篇 塞上曲原文翻譯及賞析1 原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關道。 出塞入塞寒,處處黃蘆草。 從來幽並客,皆共沙塵老。 莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。 譯文 知了在枯禿的桑林鳴叫, 八月的蕭關道氣爽秋高。 出塞後再入塞氣候變冷, 關內關外盡是黃黃蘆草。 自古來河
《秦風·無衣》原文翻譯及賞析《秦風·無衣》原文翻譯及賞析 《秦風·無衣》原文翻譯及賞析1 秦風·無衣 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇! 豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行! 翻譯 誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,
《秦風·無衣》原文翻譯及賞析3篇《秦風·無衣》原文翻譯及賞析3篇 《秦風·無衣》原文翻譯及賞析1 原文: 秦風·無衣 [先秦]佚名 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇! 豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行! 譯文及註釋: 譯文 誰說
水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析(3篇)水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析(3篇) 水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析1 水龍吟·放船千里凌波去 作者:朱敦儒 朝代:宋朝 放船千里凌波去。略為吳山留顧。雲屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢、遽如許。 回首妖氛未掃,問人間、
水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析(集合3篇)水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析(集合3篇) 水龍吟·放船千里凌波去原文翻譯及賞析1 放船千里凌波去。略為吳山留顧。雲屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢、遽如許。 回首妖氛未掃,問人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦
望薊門原文及賞析望薊門原文及賞析 原文: 望薊門 祖詠〔唐代〕 燕臺一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。 萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。 沙場烽火連胡月,海畔雲山擁薊城。 少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。 譯文: 登上燕臺眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營。萬里積雪籠罩著冷冽的寒光,邊塞的曙光
胡歌原文翻譯賞析4篇胡歌原文翻譯賞析4篇 胡歌原文翻譯賞析1 黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。 關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。 翻譯 黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉起舞得來綵緞錦綢。 關西老將慣於辛苦征戰,年已老大仍然轉戰不休! 註釋 黑姓蕃王:指統轄一方的少數民族王侯或高階將領。 貂鼠裘:即韶皮袍
謝池春·殘寒銷盡原文翻譯及賞析2篇謝池春·殘寒銷盡原文翻譯及賞析2篇 謝池春·殘寒銷盡原文翻譯及賞析1 原文: 謝池春·殘寒銷盡 [宋代]李之儀 殘寒銷盡,疏雨過,清明後。花徑斂餘紅,風沼縈新皺。乳燕穿庭戶,飛絮沾襟袖。正佳時,仍晚晝。著人滋味,真個濃如酒。 頻移帶眼,空只恁、厭厭瘦。不見又思量,見了還依舊。為問頻相見,
從駕閭山詠馬原文翻譯賞析從駕閭山詠馬原文翻譯賞析 從駕閭山詠馬原文翻譯賞析1 桂香塵處減,練影月前空。 定惑由關吏,徒嗟塞上翁。 翻譯 征塵裡桂香消減,月光下練影成空。 行動定止由關吏,空為塞上翁悲吟。 註釋 桂香:指馬飾物的香氣。 練影:絲質馬飾物的形影。 定惑:意含雙關,指馬的行止,也指人的禪定
小戎原文翻譯及賞析(3篇)小戎原文翻譯及賞析(3篇) 小戎原文翻譯及賞析1 小戎 佚名〔先秦〕 小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。 四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。 俴駟孔群,厹
《步出夏門行·冬十月》原文翻譯及賞析《步出夏門行·冬十月》原文翻譯及賞析 《步出夏門行·冬十月》原文翻譯及賞析1 步出夏門行·冬十月 孟冬十月,北風徘徊, 天氣肅清,繁霜霏霏。 鵾雞晨鳴,鴻雁南飛, 鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。 錢鎛停置,農收積場。 逆旅整設,以通賈商。 幸甚至哉!歌以詠志。 古詩簡介 《步出夏門行》是
洛橋晚望原文翻譯及賞析(2篇)洛橋晚望原文翻譯及賞析(2篇) 洛橋晚望原文翻譯及賞析1 洛橋晚望 朝代:唐代 作者:孟郊 原文: 天津橋下冰初結,洛陽陌上人行絕。 榆柳蕭疏樓閣閒,月明直見嵩山雪。 譯文 天津橋下的冰剛結不久,洛陽的大道上便幾乎沒了行人。 葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺亭閣,萬籟俱寂,悄無人聲
采苓原文翻譯及賞析采苓原文翻譯及賞析 采苓原文翻譯及賞析1 采苓 采苓原文 采苓采苓,首陽之巔。人之為言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉? 採苦採苦,首陽之下。人之為言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉? 採葑採葑,首陽之東。人之為言,苟亦無從。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,
關河令·秋陰時晴漸向原文翻譯及賞析關河令·秋陰時晴漸向原文翻譯及賞析 關河令·秋陰時晴漸向原文翻譯及賞析1 秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。 更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永! 譯文 秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。 夜
杕杜原文翻譯及賞析集合3篇杕杜原文翻譯及賞析集合3篇 杕杜原文翻譯及賞析1 原文: 小雅·杕杜 [先秦] 佚名 有杕之杜,有睆其實。王事靡盬,繼嗣我日。日月陽止,女心傷止,征夫遑止。 有杕之杜,其葉萋萋。王事靡盬,我心傷悲。卉木萋止,女心悲止,征夫歸止! 陟彼北山,言採其杞。王事靡盬,憂我父母。檀車幝幝,四牡痯
憶秦娥季溫老友歸樵原文翻譯及賞析3篇憶秦娥季溫老友歸樵原文翻譯及賞析3篇 憶秦娥季溫老友歸樵原文翻譯及賞析1 原文: 憶秦娥·季溫老友歸樵陽人來閒書因以為寄 宋代: 孫道絢 秋寂寞。秋風夜雨傷離索。傷離索。老懷無奈,淚珠零落。 故人一去無期約。尺書忽寄西飛鶴。西飛鶴。故人何在,水村山郭。 譯文: 秋天總是讓人感覺寂寞寂
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析(3篇)塞上聽吹笛原文翻譯及賞析(3篇) 塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1 塞上聽吹笛 高適〔唐代〕 雪淨胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。 借問梅花何處落,風吹一夜滿關山。 譯文及註釋 譯文: 西北邊塞,冰雪消融,戰士們牧馬歸來。入夜明月清朗,哨所裡戰士吹起悠揚的羌笛。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析集錦3篇塞上聽吹笛原文翻譯及賞析集錦3篇 塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1 原文: 胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閒。 借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。 譯文 胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閒。 借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。 註釋 王七:指詩人王之渙。玉門