[晉]陶淵明《飲酒(其三)》原文、註釋、賞析[晉]陶淵明《飲酒(其三)》原文、註釋、賞析 [晉]陶淵明 道喪向千載,人人惜其情1。 有酒不肯飲,但顧世間名2。 所以貴我身,豈不在一生3? 一生復能幾,倏如流電驚4。 鼎鼎百年內,持此欲何成5! 註釋: 1、道喪向千載,人人惜其情:意謂道喪已近千載,人皆失其真率自然之本性。《莊
詠三良(魏晉 陶淵明)全文註釋翻譯及原著賞析詠三良(魏晉 陶淵明)全文註釋翻譯及原著賞析 [魏晉]陶淵明 彈冠乘通津,但懼時我遺; 服勤盡歲月,常恐功愈微。 忠情謬獲露,遂為君所私。 出則陪文輿,入必侍丹帷; 箴規響已從,計議初無虧。 一朝長逝後,願言同此歸。 厚恩固難忘,君命安可違。 臨穴罔惟疑,投義志攸希。 荊棘籠高
《陶淵明飲酒》原文及翻譯《陶淵明飲酒》原文及翻譯 《陶淵明飲酒》這首詩表達了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。下面是小編為大家整理的《陶淵明飲酒》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。 《陶淵明飲酒》原文及翻譯1 飲酒 作者:陶淵明 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾?心遠地自偏。 採菊東
《陶淵明飲酒》原文及翻譯 8篇《陶淵明飲酒》原文及翻譯 8篇 《陶淵明飲酒》原文及翻譯 1 飲酒·其一 魏晉 陶淵明 衰榮無定在,彼此更共之。 邵生瓜田中,寧似東陵時! 寒暑有代謝,人道每如茲。 達人解其會,逝將不復疑。 忽與一樽酒,日夕歡相持。 譯文 衰榮沒有固定在,彼此相互的。 邵先生瓜田中,難道像東陵
《陶淵明飲酒》原文及翻譯 (8篇)《陶淵明飲酒》原文及翻譯 (8篇) 《陶淵明飲酒》原文及翻譯 1 魏晉陶淵明 少年罕人事,遊好在六經。 行行向不惑,淹留遂無成。 竟抱固窮節,飢寒飽所更。 敝廬交悲風,荒草沒前庭。 披褐守長夜,晨雞不肯鳴。 孟公不在茲,終以翳吾情。 譯文 自小不同人交往,一心愛好在六經。 行年
《陶淵明飲酒》原文及翻譯 集錦8篇《陶淵明飲酒》原文及翻譯 集錦8篇 《陶淵明飲酒》原文及翻譯 1 陶淵明飲酒 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾?心遠地自偏。 採菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。 【註釋】: 1. [結廬]:構築房舍。結,建造、構築。廬,簡陋的房屋。 在
陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景 《歸園田居·種苗在東皋》原文 種苗在東皋,苗生滿阡陌。 雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。 日暮巾柴車,路暗光已夕。 歸人望煙火,稚子候簷隙。 問君亦何為,百年會有役。 但願桑麻成,蠶月得紡績。 素心正如此,開徑望三益。 註釋: 東皋(gāo
陶淵明《桃花源記》相關練習陶淵明《桃花源記》相關練習 桃花源記 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地
《桃花源記 陶淵明》賞析《桃花源記 陶淵明》賞析 桃花源記 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平
我眼中的陶淵明作文800字(精選10篇)我眼中的陶淵明作文800字(精選10篇) 在日常學習、工作和生活中,大家都跟作文打過交道吧,藉助作文可以宣洩心中的情感,調節自己的心情。相信許多人會覺得作文很難寫吧,以下是小編為大家收集的我眼中的陶淵明作文800字(精選10篇),歡迎閱讀與收藏。 我眼中的陶淵明作文800字 篇1 在許多現代人
陶淵明飲酒陶淵明飲酒 飲酒·其五 陶淵明 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾?心遠地自偏。 採菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。 【註釋】 (1)結廬:建造住宅,這裡指居住的意思。 (2)車馬喧:指世俗交往的喧
《桃花源記 陶淵明》《桃花源記 陶淵明》 桃花源記 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,
《飲酒·清晨聞叩門》陶淵明原文註釋翻譯賞析《飲酒·清晨聞叩門》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介《飲酒·清晨聞叩門》是陶淵明的作品,本詩為《飲酒二十首》中的第九首。此詩作於陶淵明看破東晉黑暗,辭官隱退之時。陶淵明在偏僻山村,沒有世俗侵擾,時常醉酒之後反而詩興大發,胡亂扯出一張紙,書寫感慨,等到第二天清醒後,再修改潤色。寫好的詩稿越積越厚,
《讀山海經·其九》陶淵明原文註釋翻譯賞析《讀山海經·其九》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介《讀山海經·其九》是東晉著名田園詩人陶淵明創作的《讀山海經》系列詩篇中較為著名的一首,體裁為詠史詩,此詩為第九首。這首詩作者透過對“夸父逐日”這一神話傳說的感慨,表達出對英雄豪傑的嚮往欣羨之情。 作品原文 讀山海經 夸父誕宏志,乃與日競走。
《讀山海經》陶淵明原文註釋翻譯賞析《讀山海經》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介 《讀山海經》是晉末宋初的詩人陶淵明所著作的五言詩。《讀山海經》共十三首。《山海經》共十八卷,是一部包含我國古代地理,歷史,神話,民族,動物,植物礦產,醫藥,宗教等多方面內容的重要文獻。 詳細參考:《讀山海經·孟夏草木長》 《讀山海經·夸父誕宏志》
《雜詩·人生無根蒂》陶淵明原文註釋翻譯賞析《雜詩·人生無根蒂》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介 《雜詩·人生無根蒂》是陶淵明《雜詩》十二首中第一首。王瑤先生認為前八首“辭氣一貫”,當作於同一年內。據其六“奈何五十年,忽已親此事”句意,證知作於晉安帝義熙十年(414),時陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。 作品原文 陶淵明雜詩十二
《雜詩十二首》陶淵明原文註釋翻譯賞析《雜詩十二首》陶淵明原文註釋翻譯賞析 賞析其實就是指欣賞並分析,這是一個透過自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點等地方去鑑賞與分析得出理性認知的過程。下面是小編精心整理的《雜詩》陶淵明原文註釋翻譯賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。 作品簡介 《雜詩十二首》,是由東晉田園詩人陶淵明
《飲酒·棲棲失群鳥》陶淵明原文註釋翻譯賞析《飲酒·棲棲失群鳥》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介《飲酒·棲棲失群鳥》是東晉詩人陶淵明作品。此詩篇通用了比喻的手法,以鳥的失群離所至託身孤松來暗喻自己從誤落塵網到歸隱田居的過程,由此表明了自己對現實的不滿與對遠離塵囂的田園生活的歌頌。 作品原文 飲酒 陶淵明 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。
《飲酒·結廬在人境》陶淵明原文註釋翻譯賞析《飲酒·結廬在人境》陶淵明原文註釋翻譯賞析 賞析,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家整理的《飲酒·結廬在人境》陶淵明原文註釋翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
《飲酒·其四》陶淵明原文註釋翻譯賞析《飲酒·其四》陶淵明原文註釋翻譯賞析 作品簡介《飲酒·其四》是東晉詩人陶淵明作品。此詩篇通用了比喻的手法,以鳥的失群離所至託身孤松來暗喻自己從誤落塵網到歸隱田居的過程,由此表明了自己對現實的不滿與對遠離塵囂的田園生活的歌頌。 作品原文 飲酒 陶淵明 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。 徘徊無定止