南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析 南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析1 南鄉子·為亡婦題照 淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫不成。 別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風簷夜雨鈴。 古詩簡介 《南鄉子·為亡婦題照》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞
淮村兵後原文翻譯及賞析(彙編3篇)淮村兵後原文翻譯及賞析(彙編3篇) 淮村兵後原文翻譯及賞析1 淮村兵後 朝代:宋代 作者:戴復古 原文: 小桃無主自開花,菸草茫茫帶曉鴉。 幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。 翻譯: 小小桃樹雖然失去了主人,但依然在春天裡綻開了豔麗的紅花;夕陽西沉以後,在煙霧繚繞的野草間,偶爾飛過了
淮村兵後原文翻譯及賞析通用3篇淮村兵後原文翻譯及賞析通用3篇 淮村兵後原文翻譯及賞析1 淮村兵後 宋朝 戴復古 小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。 幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。 《淮村兵後》譯文 寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開著紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩著霧氣,黃昏裡盤旋著幾隻烏鴉。 一處處毀壞倒塌的矮牆
江樓舊感原文翻譯及賞析江樓舊感原文翻譯及賞析 江樓舊感原文翻譯及賞析1 江樓舊感/江樓感舊原文: 獨上江樓思渺然,月光如水水如天。 同來望月人何處?風景依稀似去年。 譯文: 獨上江樓思渺然,月光如水水如天。 我獨自登上江樓不由得思緒萬千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄瑩如天。 同來望月人何處?風景依稀似去年
江樓舊感原文翻譯及賞析3篇江樓舊感原文翻譯及賞析3篇 江樓舊感原文翻譯及賞析1 江樓舊感/江樓感舊原文: 獨上江樓思渺然,月光如水水如天。 同來望月人何處?風景依稀似去年。 譯文: 獨上江樓思渺然,月光如水水如天。 我獨自登上江樓不由得思緒萬千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄瑩如天。 同來望月人何處?風景依稀似
青玉案·元夕原文及賞析青玉案·元夕原文及賞析 原文: 東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 譯文 焰火像是東風吹散了的千樹繁花,紛紛落下彷彿星星如雨般墜落。豪華的馬車滿路飄香。悠揚的鳳
玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析2篇玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析2篇 玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析1 玉燭新·白海棠 朝代:清代 作者:顧太清 初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。 盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。誰得似
春寒原文翻譯及賞析精選3篇春寒原文翻譯及賞析精選3篇 春寒原文翻譯及賞析1 原文: 春晝自陰陰,雲容薄更深。 蝶寒方斂翅,花冷不開心。 亞樹青帘動,依山片雨臨。 未嘗辜景物,多病不能尋。 譯文 春日陰雲籠罩,雖然雲層不厚,但整天濃陰密佈,雲天霧海。 一片迷茫蝴蝶因氣候寒冷而緊縮了翅膀,不能飛舞;花朵因空氣溼
春寒原文翻譯及賞析(合集3篇)春寒原文翻譯及賞析(合集3篇) 春寒原文翻譯及賞析1 春寒 二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。 海棠不惜胭脂色,獨立濛濛細雨中。 古詩簡介 《春寒》是南宋初年詩人陳與義創作的一首七言絕句。這首詩是作者南渡避難於巴陵時所作。詩的前兩句寫二月裡風雨悽悽,春寒料峭;後兩句寫園中的海棠卻冒雨盛開,
大德歌·冬原文翻譯及賞析大德歌·冬原文翻譯及賞析 大德歌·冬原文翻譯及賞析1 原文: 雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。那裡是清江江上村,香閨裡冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。 譯文 大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之風韻。抬眼望去,哪裡是清江江上村?香閨裡冷落誰來理睬與慰
大德歌·冬原文翻譯及賞析3篇大德歌·冬原文翻譯及賞析3篇 大德歌·冬原文翻譯及賞析1 原文: 大德歌·冬景 元代:關漢卿 雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。 譯文: 雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。
示三子原文翻譯及賞析示三子原文翻譯及賞析 示三子原文翻譯及賞析1 原文: 時三子已歸自外家 去遠即相忘,歸近不可忍。 兒女已在眼,眉目略不省。 喜極不得語,淚盡方一哂。 了知不是夢,忽忽心未穩。 譯文 你們走遠了,我倒也不再惦念;及至歸期接近,反而難、以忍耐。 兒女們已站在眼前,你們的容貌我已認不出
野菊原文翻譯及賞析野菊原文翻譯及賞析 野菊原文翻譯及賞析1 原文: 苦竹園南椒塢邊,微香冉冉淚涓涓。 已悲節物同寒雁,忍委芳心與暮蟬。 細路獨來當此夕,清尊相伴省他年。 紫雲新苑移花處,不取霜栽近御筵。 譯文: 從一片苦竹園漫步向南,來到起伏的椒塢邊。野菊的微香四處飄散,花上的秋露似淚珠點點。 令人
野菊原文翻譯及賞析3篇野菊原文翻譯及賞析3篇 野菊原文翻譯及賞析1 原文: 苦竹園南椒塢邊,微香冉冉淚涓涓。 已悲節物同寒雁,忍委芳心與暮蟬。 細路獨來當此夕,清尊相伴省他年。 紫雲新苑移花處,不取霜栽近御筵。 譯文: 從一片苦竹園漫步向南,來到起伏的椒塢邊。野菊的微香四處飄散,花上的秋露似淚珠點點。
《竹石》原文翻譯及賞析《竹石》原文翻譯及賞析 《竹石》原文翻譯及賞析1 原文: 咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。 千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(堅勁一作:韌) 譯文: 竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。 經歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那麼堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,
觀獵原文翻譯及賞析【熱門】觀獵原文翻譯及賞析【熱門】 觀獵原文: 風勁角弓鳴,[1]將軍獵渭城。[2]草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。忽過新豐市,[3]還歸細柳營。[4]回看射鵰處,[5]千里暮雲平。 翻譯: 譯文角弓上箭射了出去,絃聲和著強風一起呼嘯!將軍和士兵的獵騎,飛馳在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖銳的鷹眼;積雪融
江城子·示表侄劉國華原文翻譯及賞析江城子·示表侄劉國華原文翻譯及賞析 江城子·示表侄劉國華原文翻譯及賞析1 原文: 家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閒亭隨分有,時策杖,小盤旋。 採山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閒處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。 譯文 屋子旁邊有田園十畝,春光
生查子·惆悵彩雲飛原文翻譯及賞析生查子·惆悵彩雲飛原文翻譯及賞析 生查子·惆悵彩雲飛原文翻譯及賞析1 原文: 惆悵彩雲飛,碧落知何許。不見合歡花,空倚相思樹。 總是別時情,那待分明語。判得最長宵,數盡厭厭雨。 譯文 彩雲飛逝,碧霞漫天,心中惆悵有人知道多少。看不見合歡花,只能獨自依在相思樹旁。 與伊人道別的場景歷歷在
題菊花原文翻譯及賞析(3篇)題菊花原文翻譯及賞析(3篇) 題菊花原文翻譯及賞析1 原文: 題菊花 朝代:唐朝 作者:黃巢 颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。 他年我若為青帝,報與桃花一處開。 譯文及註釋: 譯文 在秋天颯颯的西風中院內開滿了菊花。蝴蝶早已隨夏日遠去,蕊寒香冷的菊花只能在秋風裡孤芳自賞。如果有一
對雪原文翻譯及賞析(集錦4篇)對雪原文翻譯及賞析(集錦4篇) 對雪原文翻譯及賞析1 原文 《春日山中對雪有作》 竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。 嶺梅謝後重妝蕊,巖水鋪來卻結冰。 牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。 好將膏雨同功力,松徑莓苔又一層。 翻譯 雪花打在竹叢和樹枝上,不時發出沙沙響聲;濃密的雪片從空中飄