《離騷》注音版《離騷》注音版 美文《法漢詞典》譯為“純文學”,法文《拉魯斯普通名詞大詞典》中的定義是:“文學、修辭、詩歌藝術的'總體,”修辭和詩歌也可以由“文學”來概括。以下是小編為大家整理的相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家! 長太息以掩涕兮(chǎngtàixīyǐyǎntìxī),哀民生之多艱
離騷詞語解釋離騷詞語解釋 1. 【太息】嘆息。 2. 【以】用法同“而”。 3. 【掩涕】掩面擦淚。涕,眼淚。 4. 【兮】語氣助詞,相當於“啊”,“楚辭”中大量用“兮,有時用在句中,有時用在句末。 5. 【哀】哀傷。 6. 【雖】唯,只是 7. 【好】愛慕,崇尚。
李商隱《流鶯》詩詞賞析李商隱《流鶯》詩詞賞析 流鶯 李商隱 流鶯漂盪復參差,度陌臨流不自持。 巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。 風朝露夜陰晴裡,萬戶千門開閉時。 曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。 張《會箋》系此詩為大中三年(849)春長安之作。此詩乃苦悶之詞,寫自己仕途窮困,漂泊無
李商隱《無題·來是空言去絕蹤》鑑賞李商隱《無題·來是空言去絕蹤》鑑賞 無題·來是空言去絕蹤 李商隱 來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。 夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。 蠟照半籠金翡翠,燻微度繡芙蓉。 劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重! 首句“來是空言去絕蹤”凌空而起,次句“月斜樓上五更鐘”開寫景
李商隱《端居》閱讀理解答案李商隱《端居》閱讀理解答案 閱讀下面一首唐詩,按要求答題。(6分) 端居① 李商隱 遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋②。 階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。 [注]①端居:閒居。②素秋:秋天的代稱。 【1】這首詩第二句中的“敵”可否換成“對”或其它詞?請簡述理由。(3分
李商隱《馬嵬》譯文及賞析李商隱《馬嵬》譯文及賞析 馬嵬 李商隱 海外徒聞更九州,他生未卜此生休。 空聞虎旅傳宵,無復雞人報曉籌。 此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。 如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。 【譯文】 徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。 空聽到
《李商隱 訪秋》閱讀答案《李商隱 訪秋》閱讀答案 訪 秋 李商隱 酒薄吹還醒,樓危望已窮。江皋當落日,帆席見歸風。 煙帶龍潭白,分鳥道紅。殷勤報秋意,只是有丹楓。 [注]此詩為詩人客居桂林所作。 (1)頸聯與尾聯運用了哪些表現手法?請簡要分其表達效果。(4分) (2)這首詩是如何表現
李商隱《馬嵬》教學設計李商隱《馬嵬》教學設計 作為一名默默奉獻的教育工作者,總不可避免地需要編寫教學設計,教學設計是連線基礎理論與實踐的橋樑,對於教學理論與實踐的緊密結合具有溝通作用。你知道什麼樣的教學設計才能切實有效地幫助到我們嗎?以下是小編幫大家整理的李商隱《馬嵬》教學設計,僅供參考,希望能夠幫助到大家。 教學目
李商隱《蟬》分句賞析李商隱《蟬》分句賞析 蟬 李商隱 本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。 【譯文】 蟬棲身在高樹上餐風飲露,所以難以果腹;儘管它自命清高也好,含恨哀鳴也罷,這些都是徒勞的,終究不能擺脫生活的清貧,難飽的困境
《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》李商隱 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞 李商隱 竹塢無塵水清, 相思迢遞隔重城。 秋陰不散霜飛晚, 留得枯荷聽雨聲。 李商隱詩鑑賞: 讀李商隱的詩,只能是體會和品味。力求把握詩作的審美意象,並且調動讀者自己類似的心理經驗,才可能溝通,才得以
《謁山》李商隱《謁山》李商隱 謁 山 李商隱 從來系日乏長繩, 水去雲回恨不勝。 欲就麻姑買滄海, 一杯春露冷如冰。 李商隱詩鑑賞: 時間的流逝,使古往今來多少志士才人慷慨悲歌。 李商隱這首詩,所吟詠慨嘆的儘管還是這樣一個帶有永恆性的宇宙現象,卻極富浪漫的奇思異
《無題二首》李商隱《無題二首》李商隱 李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家後堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。下面是小編為大家整理的《無題二首》李商隱,僅供參考,歡迎大家閱讀。 《無題》李商隱 篇1 無題二首 李商隱 鳳尾香羅薄幾重, 碧文圓頂
李商隱《落花》譯文及賞析李商隱《落花》譯文及賞析 落花 李商隱 高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。 腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。 【韻譯】 高閣上的遊客們已經競相離去; 小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。 花影參差迷離接連著彎彎小徑; 遠望落花
李商隱《為有》譯文及賞析李商隱《為有》譯文及賞析 無論在學習、工作或是生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那什麼樣的古詩才是經典的呢?以下是小編收集整理的李商隱《為有》譯文及賞析,希望對大家有所幫助。 為有 李商隱 為有云屏無限嬌,鳳城寒盡
李商隱《日射》譯文及鑑賞李商隱《日射》譯文及鑑賞 日射 李商隱 日射紗窗風撼扉,香羅拭手春事違。 迴廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇。 【譯文】 日光灑在紗窗上,微風拂過,窗子輕輕搖動。空曠的屋子裡,獨自以羅帕拭手,窗外春將近,花事了。步入院中,迴廊四合,寂寞湧現。孤單一人無伴,只見薔薇花開燦
李商隱《端居》詩詞鑑賞李商隱《端居》詩詞鑑賞 《端居》是唐代詩人李商隱身處異鄉時創作的一首詩。全詩四句,表達了作者思念家鄉親人的感情。下面是小編整理的李商隱《端居》詩詞鑑賞相關內容。 端居 李商隱 遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。 階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。 【鑑賞】 這是作者滯留異鄉、思念妻子之作。
《李商隱 二月二日》閱讀答案《李商隱 二月二日》閱讀答案 二月二日① 李商隱 二月二日江上行,東風日暖聞吹笙。 花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。 萬里憶歸元亮井②,三年從事亞夫營③。 新灘莫悟遊人意,更作風簷夜雨聲。 【注】①此詩作於詩人隻身遠赴四川梓州任幕府的第三年。②元亮井:陶淵明字
李商隱《幽居冬暮》譯文及賞析李商隱《幽居冬暮》譯文及賞析 李商隱詩詞構思新奇,風格麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。下面小編跟大家分享一首李商隱的詩詞,希望讀者們能喜歡! 幽居冬暮 李商隱 羽翼摧殘日
李商隱《重過聖女祠》註釋及賞析李商隱《重過聖女祠》註釋及賞析 李商隱通常被視作唐代後期最傑出的詩人,其詩風受李賀影響頗深,在句法、章法和結構方面則受到杜甫和韓愈的影響。應屆畢業生文學網為您帶來了一首李商隱的《重過聖女祠》,希望您喜歡! 重過聖女祠 李商隱 白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。 一春夢雨常飄
李商隱《花下醉》譯文及賞析李商隱《花下醉》譯文及賞析 李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術風格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。 花下醉 李商隱 尋芳不覺醉流,倚樹沉眠日已斜。 客散酒醒深夜後,更持紅燭賞殘花。 【創作背景】 會昌二年冬(842)至會昌五年冬這三