採桑子·而今才道當時原文及賞析採桑子·而今才道當時原文及賞析 採桑子·而今才道當時 原文: 納蘭性德〔清代〕 而今才道當時錯,心緒悽迷。紅淚偷垂,滿眼春風百事非。 情知此後來無計,強說歡期。一別如斯,落盡梨花月又西。 譯文: 現在才知道那時我錯了,心中淒涼迷亂,眼淚默默落下,滿眼看到的都是春風,事物卻非於從前。明
三臺·清明應制原文及賞析三臺·清明應制原文及賞析 三臺·清明應制 万俟詠〔宋代〕 原文: 見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。內苑春、不禁過青門,御溝漲、潛通南浦。東風靜、細柳垂金縷。望鳳闕、非煙非霧。好時代、朝野多歡,遍九陌、太平簫鼓。 乍鶯兒百囀斷續,燕子飛來飛去。近綠水、臺榭映鞦韆,鬥草聚、雙雙遊女。餳香更、酒
憶帝京·薄衾小枕涼天原文及賞析憶帝京·薄衾小枕涼天原文及賞析 憶帝京·薄衾小枕涼天 柳永〔宋代〕 原文 薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉數寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。 也擬待、卻回徵轡;又爭奈、已成行計。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負你千行淚。 譯文 小睡之後,就因薄被而被凍醒
卜算子·蘭原文及賞析卜算子·蘭原文及賞析 卜算子·蘭 作者:曹組 朝代:宋朝 原文: 松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。著意聞時不肯香,香在無心處。 譯文: 春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花獨自開放,沒人欣賞,它能向誰訴說它怨恨
新臺原文及賞析新臺原文及賞析 新臺 佚名〔先秦〕 新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鮮。 新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。 魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。 譯文: 新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜得蛤蟆樣。新臺高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如意郎,卻
御箭連中雙兔原文及賞析御箭連中雙兔原文及賞析 原文: 御箭連中雙兔 蘇頲〔唐代〕 宸遊經上苑,羽獵向閒田。 狡兔初迷窟,纖驪詎著鞭。 三驅仍百步,一發遂雙連。 影射含霜草,魂消向月弦。 歡聲動寒木,喜氣滿晴天。 那似陳王意,空隨樂府篇。 譯文: 天子游獵經過上林苑,士卒負羽箭走向荒田。三窟之狡兔奔
韋使君黃溪祈雨見召從原文及賞析韋使君黃溪祈雨見召從原文及賞析 韋使君黃溪祈雨見召從 柳宗元〔唐代〕 驕陽愆歲事,良牧念菑畲。 列騎低殘月,鳴茄度碧虛。 稍窮樵客路,遙駐野人居。 谷口寒流淨,叢祠古木疏。 焚香秋霧溼,奠玉曉光初。 肸蠁巫言報,精誠禮物餘。 惠風仍偃草,靈雨會隨車。 俟罪非真吏,翻慚奉簡書。
戲為韋偃雙松圖歌原文及賞析戲為韋偃雙松圖歌原文及賞析 戲為韋偃雙松圖歌 杜甫〔唐代〕 原文: 天下幾人畫古松,畢宏已老韋偃少。 絕筆長風起纖末,滿堂動色嗟神妙。 兩株慘裂苔蘚皮,屈鐵交錯回高枝。 白摧朽骨龍虎死,黑入太陰雷雨垂。 松根胡僧憩寂寞,龐眉皓首無住著。 偏袒右肩露雙腳,葉裡松子僧前落。 韋侯韋
放言五首·其二原文及賞析放言五首·其二原文及賞析 放言五首·其二 白居易〔唐代〕 原文 世途倚伏都無定,塵網牽纏卒未休。 禍福回還車轉轂,榮枯反覆手藏鉤。 龜靈未免刳腸患,馬失應無折足憂。 不信請看弈棋者,輸贏須待局終頭。 譯文 世上的事依託隱藏不定,塵世的事拉開枯繞沒有停止過。禍福輪迴像車輪一樣,榮光
春夜宴桃李園序原文及賞析春夜宴桃李園序原文及賞析 春夜宴桃李園序 李白〔唐代〕 原文: 夫天地者萬物之逆旅也;光陰者百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛
東樓原文及賞析東樓原文及賞析 東樓 杜甫〔唐代〕 萬里流沙道,西征過北門。 但添新戰骨,不返舊徵魂。 樓角臨風迥,城陰帶水昏。 傳聲看驛使,送節向河源。 譯文: 走上那萬里迢迢的沙漠之路,西行的人增都要經過這座城門。一次次的出征啊,只是增添著新死者的屍骨,卻不見舊死者返回靈魂。樓的簷角凌風翹起,
登百丈峰二首原文及賞析登百丈峰二首原文及賞析 登百丈峰二首 作者:高適 朝代:唐朝 原文: 朝登百丈峰,遙望燕支道。 漢壘青冥間,胡天白如掃。 憶昔霍將軍,連年此征討。 匈奴終不滅,寒山徒草草。 唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。 晉武輕後事,惠皇終已昏。 豺狼塞瀍洛,胡羯爭乾坤。 四海如鼎沸,五原徒自尊
柳花詞三首原文及賞析柳花詞三首原文及賞析 柳花詞三首 作者:劉禹錫 朝代:唐朝 原文: 開從綠條上,散逐香風遠。故取花落時,悠揚佔春晚。 輕飛不假風,輕落不委地。撩亂舞晴空,發人無限思。 晴天闇闇雪,來送青春暮。無意似多情,千家萬家去。 譯文: 每到暮春時節,河堤、池邊、小徑旁、庭院裡,總可見翠柳低
南歌子·臉上金霞細原文及賞析南歌子·臉上金霞細原文及賞析 原文: 臉上金霞細,眉間翠鈿深。欹枕覆鴛衾。隔簾鶯百囀,感君心。 譯文: 臉上映出朝霞的點點金光,春色在眉間翠鈿處徜徉。斜倚在鳳凰枕畔,凝視錦被上的鴛鴦。簾外曉鶯唱著幽婉的歌,似知我思君的一片情腸。 註釋: 南歌子:原唐教坊曲名,後用為詞牌名。又名”南柯子
送張五歸山原文及賞析送張五歸山原文及賞析 原文: 送君盡惆悵,復送何人歸。 幾日同攜手,一朝先拂衣。 東山有茅屋,幸為掃荊扉。 當亦謝官去,豈令心事違。 譯文: 送君歸山我心已惆悵,再送人啊不知又是誰? 一起相處才只幾天,忽然你卻辭官先歸。 東山里還有我住過的茅屋,請替我掃一掃那陋室柴扉。 不久我
倦夜原文及賞析倦夜原文及賞析 原文: 倦枕厭長夜,小窗終未明。 孤村一犬吠,殘月幾人行。 衰鬢久已白,旅懷空自清。 荒園有絡緯,虛織竟何成。 譯文: 長夜厭煩,枕頭上都覺乏人,左顧右盼,小窗外總不見天明。 耳邊傳來孤村的狗吠聲;殘月一下有幾人在行動? 我雙鬢早白而衰老,旅途的情思空空胸中靜。
難忘曲原文及賞析難忘曲原文及賞析 原文: 夾道開洞門,弱柳低畫戟。 簾影竹華起,蕭聲吹日色。 蜂語繞妝鏡,拂蛾(é)學春碧。 亂系丁香梢,滿欄花向夕。 譯文: 壯麗而深邃的宅第大門層層洞開,門前所列的畫戟竟高出道旁垂柳許多。 薄薄的簾幕在輕輕搖曳著,偶爾掀起低垂的一角;闊大的庭院中迴旋著低緩的簫聲
如夢令·有寄原文及賞析如夢令·有寄原文及賞析 原文: 為向東坡傳語。人在玉堂深處。別後有誰來,雪壓小橋無路。歸去。歸去。江上一犁春雨。 譯文: 請代我,向東坡舊鄰問候,就說我,羈絆在玉堂深處。問東坡:自從我走以後,又有誰來過?是否雪壓小橋,這斷了來路?我將歸去啊,我將歸去,徜徉東坡,沐浴催耕的春雨。 註釋:
唐多令·秋暮有感原文及賞析唐多令·秋暮有感原文及賞析 原文: 休去採芙蓉。秋江煙水空。帶斜陽、一片徵鴻。欲頓閒愁無頓處,都著在兩眉峰。 心事寄題紅。畫橋流水東。斷腸人、無奈秋濃。回首層樓歸去懶,早新月、掛梧桐。 譯文: 不要去採芙蓉花,秋天的江面煙水空漾。夕陽下,一群大雁正在回家。想把心中的閒愁安頓好,卻安頓不好
汴京元夕原文及賞析汴京元夕原文及賞析 汴京元夕 明代 李夢陽 中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。 齊唱憲王春樂府,金梁橋外月如霜。 譯文 中山來的戲子服飾鮮麗,鄭燕來的的女姬則各有高超的技藝。他們一同表演著周憲王朱有燉的雜劇,而金梁橋外皓月潔白如霜。 註釋 汴京:汴京:今河南開封市。五代的.梁、晉、漢