早春寄王漢陽_李白的詩原文賞析及翻譯早春寄王漢陽_李白的詩原文賞析及翻譯 早春寄王漢陽 唐代李白 聞道春還未相識,走傍寒梅訪訊息。 昨夜東風入武陽,陌頭楊柳黃金色。 碧水浩浩雲茫茫,美人不來空斷腸。 預拂青山一片石,與君連日醉壺觴。 譯文 聽說春天已經回還我還未識其面,前去依傍寒梅訪尋訊息。 昨夜東風吹入江夏,路邊
普天樂·湖上廢圃_張可久的曲原文賞析及翻譯普天樂·湖上廢圃_張可久的曲原文賞析及翻譯 普天樂·湖上廢圃 元代張可久 古苔蒼,題痕舊。 疏花照水,老葉沉溝。 蜂黃點繡屏,蝶粉沾羅袖。 困倚東風垂楊瘦,翠眉攢似帶春愁。 尋村問酒,無人倚樓,有樹維舟。 譯文 多年的苔蘚已顯得黝黑,往日題詩的痕跡還能辨別。 近岸有稀疏的野花臨
李都尉古劍_白居易的詩原文賞析及翻譯李都尉古劍_白居易的詩原文賞析及翻譯 李都尉古劍 唐代白居易 古劍寒黯黯,鑄來幾千秋。 白光納日月,紫氣排鬥牛。 有客借一觀,愛之不敢求。 湛然玉匣中,秋水澄不流。 至寶有本性,精剛無與儔。 可使寸寸折,不能繞指柔。 願快直士心,將斷佞臣頭。 不願報小怨,夜半刺私仇。 勸君慎
菩薩蠻·迴文_蘇軾的詞原文賞析及翻譯菩薩蠻·迴文_蘇軾的詞原文賞析及翻譯 原文 菩薩蠻·迴文 宋代蘇軾 落花閒院春衫薄,薄衫春院閒花落。遲日恨依依,依依恨日遲。 夢迴鶯舌弄,弄舌鶯迴夢。郵便問人羞,羞人問便郵。 譯文 落花時節,空寂的庭院有位少婦穿著很單薄。穿著薄薄衣衫的少婦,在庭院空曠處看那落花。過後幾天,愁緒在心頭
揠苗助長原文及賞析揠苗助長原文及賞析 原文 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。(閔 通:憫) 譯文 宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下
山行留客原文及賞析山行留客原文及賞析 原文: 山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。 縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。 譯文: 春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就要匆匆回家? 就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入雲山深處,也會沾溼衣裳。 註釋: 山行:一作“山中”。 春暉:春光。 莫:不要。輕陰
贈別二首·其一原文及賞析贈別二首·其一原文及賞析 娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。 春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。 譯文 十三四歲的少女姿態嫋娜,舉止輕盈美好,就像二月裡含苞待放,初現梢頭的豆蔻花。 十里揚州路的春風駘蕩,珠簾翠幕中的佳人姝麗沒有比得上她。 註釋 娉娉嫋嫋:形容女子體態輕盈美好。十三餘:言
鷓鴣天·佳人原文及賞析鷓鴣天·佳人原文及賞析 原文 羅帶雙垂畫不成。殢人嬌態最輕盈。酥胸斜抱天邊月,玉手輕彈水面冰。 無限事,許多情。四弦絲竹苦丁寧。饒君撥盡相思調,待聽梧桐葉落聲。 譯文 雙雙垂下的“羅帶”飄柔而美麗,連畫都比不上。嬌豔的姿色迷人,飄然得不能再輕盈了。潔白細嫩的手指,輕彈琵琶,發出如“水面冰
吊白居易原文及賞析吊白居易原文及賞析 綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙。 浮雲不繫名居易,造化無為字樂天。 童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。 文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。 譯文 你應該繼續做大唐的詩人,誰教你那麼突然就走了。 人如浮雲,想留也留不住你,願你隨處安居,原諒我造化不夠,想喚回你的生命也是
遣悲懷三首·其二原文及賞析遣悲懷三首·其二原文及賞析 原文 昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。(身後意一作:身後事) 衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。 尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。 誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。 譯文 往昔曾經戲言我們身後的安排,如今都按你所說的展現在眼前。 你穿過的衣裳已經快施捨完了
蝶戀花·眼底風光留不住原文及賞析蝶戀花·眼底風光留不住原文及賞析 蝶戀花·眼底風光留不住 眼底風光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩菸絲遮別路,垂楊那是相思樹。 惆悵玉顏成間阻,何事東風,不作繁華主。斷帶依然留乞句,斑騅一系無尋處。 譯文 眼前的美好風光是留不住的,在一片溫暖和芳香裡,他叉上馬去遠行。想要請柳絲拂動起來
采薇(節選)原文及賞析采薇(節選)原文及賞析 原文 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。 采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來! 譯文 采薇
書琵琶背原文及賞析書琵琶背原文及賞析 侁自肩如削,難勝數縷絛。 天香留鳳尾,餘暖在檀槽。 譯文 她肩細若削成,幾乎纖麗到了難以承受數條絲帶的地步。 身上獨特的香味依然留在琵琶的鳳尾裡,琵琶上架弦的格子裡也還殘留著她懷抱時的餘溫。 註釋 琵琶:中國傳統彈撥樂器。 侁(shēn):行貌。肩如削:語出三國
臨江仙·送王緘原文翻譯及賞析臨江仙·送王緘原文翻譯及賞析 臨江仙·送王緘原文翻譯及賞析1 原文: 臨江仙·送王緘 宋代蘇軾 忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。 坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉。 譯文: 忘掉了成都那些事兒已經有十多年了,但
壽樓春·尋春服感念原文及賞析壽樓春·尋春服感念原文及賞析 裁春衫尋芳。記金刀素手,同在晴窗。幾度因風殘絮,照花斜陽。誰念我,今無裳?自少年、消磨疏狂。但聽雨挑燈,攲床病酒,多夢睡時妝。 飛花去,良宵長。有絲闌舊曲,金譜新腔。最恨湘雲人散,楚蘭魂傷。身是客、愁為鄉。算玉簫、猶逢韋郎。近寒食人家,相思未忘蘋藻香。 譯文
送毛伯溫原文及賞析送毛伯溫原文及賞析 大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。 風吹鼉鼓山河動,電閃旌旗日月上。 天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃。 太平待詔歸來日,朕與先生解戰袍。 譯文 將軍你爭伐南方,膽氣豪邁無比,腰間的鋼刀如同一泓秋水般明亮 。 風吹電閃之中旌旗飄,戰鼓擂動,山河震動,日月上標。 將軍
泊樵舍原文及賞析泊樵舍原文及賞析 原文 漲減水愈急,秋陰未夕昏。 亂山成野戍,黃葉自江村。 帶雨疏星見,迴風絕岸喧。 經過多戰艦,茅屋幾家存? 譯文 河水暴漲水流更加湍急,秋雲密佈未到黃昏天已昏暗。 亂山中到處是野戰的兵營,江村裡飄落的黃葉片片。 稀稀落落的雨中遙見顆疏星,呼嘯的旋風吹過高高的堤
塞上贈王太尉原文及賞析塞上贈王太尉原文及賞析 嫖姚立大勳,萬里絕妖氛。 馬放降來地,雕閒戰後雲。 月侵孤壘沒,燒徹遠蕪分。 不慣為邊客,宵笳懶欲聞。 譯文 將軍剽悍勇猛立奇功,橫掃千軍,滌盪萬里,威名遠揚。 如今邊地,馬群自由放牧於曾經的戰場之上;大雕悠閒自在,盤旋於戰後平靜的雲海。 月光悄然灑落,孤壘
和顏由苦寒見寄原文及賞析和顏由苦寒見寄原文及賞析 人生不滿百,一別費三年。 三年吾有幾,棄擲理無還。 長恐別離中,摧我鬢與顏。 念昔喜著書,別來不成篇。 細思平時樂,乃謂憂所緣。 吾従天下士,莫如與顏歡。 羨顏久不出,讀書蝨生氈。 丈夫重出處,不退要當前。 西羌解仇隙,猛士憂塞壖。 廟謀雖不戰,虜意久
日月原文及賞析日月原文及賞析 原文 日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。 日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。 日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。 日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。 譯文 太