線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 秋夜原文翻譯及賞析(彙編15篇)

    秋夜原文翻譯及賞析(彙編15篇) 秋夜原文翻譯及賞析1   江上秋夜  雨暗蒼江晚未晴,井梧翻葉動秋聲。  樓頭夜半風吹斷,月在浮雲淺處明。  古詩簡介  《江上秋夜》是宋代詩人道潛創作的一首七言絕句。這首詩前兩句寫景,透過“蒼江”“井梧”反襯出作者所處環境的幽靜。後兩句寫夜風乍息,月亮在薄雲處露出
  • 菩薩蠻·憶郎還上層樓曲原文翻譯及賞析

    菩薩蠻·憶郎還上層樓曲原文翻譯及賞析 菩薩蠻·憶郎還上層樓曲原文翻譯及賞析1   原文:  憶郎還上層樓曲。  樓前芳草年年綠。  綠似去時袍。  回頭風袖飄。  郎袍應已舊。  顏色非長久。  惜恐鏡中春。  不如花草新。  譯文  心中思念情郎,於是登上高樓遠望。樓前句芳草,郎年郎綠,如今又是春
  • 《客中行》原文翻譯及賞析3篇

    《客中行》原文翻譯及賞析3篇 《客中行》原文翻譯及賞析1   蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。  但使主人能醉客,不知何處是他鄉。  翻譯  蘭陵美酒甘醇醉人散發著鬱金的香氣,盛滿玉碗色澤如琥珀般清瑩秀徹。  只要主人同我一到暢飲,一醉方休,哪裡還管這裡是家鄉還是異鄉?  註釋  蘭陵:今山東省臨沂
  • 聽穎師彈琴原文翻譯及賞析2篇

    聽穎師彈琴原文翻譯及賞析2篇 聽穎師彈琴原文翻譯及賞析1   原文:  暱暱兒女語,恩怨相爾汝。  劃然變軒昂,勇士赴敵場。  浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。  喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。(鳳皇一作鳳凰)  躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。  嗟餘有兩耳,未省聽絲篁。  自聞穎師彈,起坐在一旁。  
  • 新雷原文翻譯及賞析

    新雷原文翻譯及賞析 新雷原文翻譯及賞析1   新雷原文  造物無言卻有情,每於寒盡覺春生。  千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。  翻譯  大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。  大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。  註釋  造物:指天,古人認為天創造萬物
  • 定風波原文翻譯及賞析(通用15篇)

    定風波原文翻譯及賞析(通用15篇) 定風波原文翻譯及賞析1   定風波·自前二府鎮穰下營百花洲親制   羅綺滿城春欲暮。百花洲上尋芳去。浦映□花花映浦。無盡處。恍然身入桃源路。  莫怪山翁聊逸豫。功名得喪歸時數。鶯解新聲蝶解舞。天賦與。爭教我悲無歡緒。  賞析  【定風波】的開頭是“羅綺滿城春欲暮,
  • 送董判官原文翻譯及賞析2篇

    送董判官原文翻譯及賞析2篇 送董判官原文翻譯及賞析1   原文:  逢君說行邁,倚劍別交親。  幕府為才子,將軍作主人。  近關多雨雪,出塞有風塵。  長策須當用,男兒莫顧身。  譯文  聽說你要出門遠行,仗劍辭別朋友親人。  幕府之中堪為才子,將軍作主任用賢能。  邊關一帶常多雨雪,出塞途中風沙陣
  • 宿龍興寺原文翻譯及賞析2篇

    宿龍興寺原文翻譯及賞析2篇 宿龍興寺原文翻譯及賞析1   原文:  香剎夜忘歸,松清古殿扉。  燈明方丈室,珠系比丘衣。  白日傳心淨,青蓮喻法微。  天花落不盡,處處鳥銜飛。  譯文  造訪龍興寺,夜深忘記了歸去;青青古松樹,掩映佛殿的大門。  方丈室裡寬敞乾淨,燈火通亮;和尚披衣繫著佛珠,吟誦詩
  • 新晴野望原文翻譯及賞析2篇

    新晴野望原文翻譯及賞析2篇 新晴野望原文翻譯及賞析1   原文:  新晴原野曠,極目無氛垢。  郭門臨渡頭,村樹連溪口。  白水明田外,碧峰出山後。  農月無閒人,傾家事南畝。  譯文  雨後新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。  外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連線著溪流的入
  • 雪原文翻譯及賞析

    雪原文翻譯及賞析 雪原文翻譯及賞析1   原文:  苑中遇雪應制  唐代:宋之問  紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。  不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。  譯文:  紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。  清晨的朝陽破雲而出,就像皇家的鑾駕從天邊駛來。高樓上誰穿著青袍眺望,就像望春臺邊隨風飄揚的青旗。 
  • 雪原文翻譯及賞析(15篇)

    雪原文翻譯及賞析(15篇) 雪原文翻譯及賞析1   壽陽曲·江天暮雪  天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。  江上晚來堪畫處,釣魚人一蓑歸去。  譯文及註釋  譯文  天色將晚,突然下起了大雪,那紛飛的雪花像盛開梅花又像飄飛的柳絮。江上的晚景美的就像畫般,江面上一位披著蓑衣的漁翁正划著小船歸去。  註
  • 雪原文翻譯及賞析彙編15篇

    雪原文翻譯及賞析彙編15篇 雪原文翻譯及賞析1   風捲寒雲暮雪晴,江煙洗盡柳條輕。  簷前數片無人掃,又得書窗一夜明。  翻譯   大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。  (詩人目光所及處)屋簷下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜
  • 重贈原文翻譯及賞析

    重贈原文翻譯及賞析 重贈原文翻譯及賞析1   重贈盧諶  朝代:魏晉  作者:劉琨  原文:  握中有懸璧,本自荊山璆。  惟彼太公望,昔在渭濱叟。  鄧生何感激,千里來相求。  白登幸曲逆,鴻門賴留侯。  重耳任五賢,小白相射鉤。  苟能隆二伯,安問黨與讎?  中夜撫枕嘆,想與數子游。  吾衰久矣
  • 重贈原文翻譯及賞析5篇

    重贈原文翻譯及賞析5篇 重贈原文翻譯及賞析1   原文:  重贈吳國賓  [明代]邊貢  漢江明月照歸人,萬里秋風一葉身。  休把客衣輕浣濯,此中猶有帝京塵。  賞析:  重贈者,再作一詩相贈也,這首詩,還是送別詩。  漢江,流經陝豫鄂,經過作者的好友吳國賓的家鄉,吳國賓來到南京,現在就要回鄉,隻身
  • 重贈原文翻譯及賞析(5篇)

    重贈原文翻譯及賞析(5篇) 重贈原文翻譯及賞析1   原文:  重贈吳國賓  [明代]邊貢  漢江明月照歸人,萬里秋風一葉身。  休把客衣輕浣濯,此中猶有帝京塵。  賞析:  重贈者,再作一詩相贈也,這首詩,還是送別詩。  漢江,流經陝豫鄂,經過作者的好友吳國賓的家鄉,吳國賓來到南京,現在就要回鄉,
  • 雙聲子原文翻譯及賞析

    雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析1   原文:  晚天蕭索,斷篷蹤跡,乘興蘭棹東遊。三吳風景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑沒、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。  想當年、空運籌決戰,圖王取霸無休。江山如畫,雲濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。驗前經舊史,嗟漫哉、當日風流。斜陽暮草茫茫
  • 雙調·沉醉東風·歸田原文翻譯及賞析

    雙調·沉醉東風·歸田原文翻譯及賞析 雙調·沉醉東風·歸田原文翻譯及賞析1   原文:  雙調·沉醉東風·歸田  汪元亨〔元代〕  遠城市人稠物穰,近村居水色山光。薰陶成野叟情,鏟削去時官樣,演習會牧歌樵唱。老瓦盆邊醉幾場,不撞入天羅地網。  達時務呼為俊傑,棄功名豈是痴呆?腳不登王粲樓,手莫彈馮讙鋏
  • 望雪原文翻譯及賞析3篇

    望雪原文翻譯及賞析3篇 望雪原文翻譯及賞析1   原文:  凍雲宵遍嶺,素雪曉凝華。  入牖千重碎,迎風一半斜。  不妝空散粉,無樹獨飄花。  縈空慚夕照,破彩謝晨霞。  譯文  冷的天氣裡山林上空的雲都好像被凍住了,潔白的冰雪凝聚了江山。  看似美麗的風景卻是一碰即碎的畫卷,好像被風吹斜了一半。 
  • 贈柳圓原文翻譯及賞析

    贈柳圓原文翻譯及賞析 贈柳圓原文翻譯及賞析1   原文:  竹實滿秋浦,鳳來何苦飢。  還同月下鵲,三繞未安枝。  夫子即瓊樹,傾柯拂羽儀。  懷君戀明德,歸去日相思。  譯文  秋浦滿是竹實,鳳凰來到這裡怎麼還會飢餓?  還同月下的喜鵲,繞了三圈都沒有找到可以安然棲息的枝條。  夫子你就是瓊樹,傾
  • 答張五弟原文翻譯及賞析2篇

    答張五弟原文翻譯及賞析2篇 答張五弟原文翻譯及賞析1   原文:  終南有茅屋,前對終南山。  終年無客常閉關,終日無心長自閒。  不妨飲酒復垂釣,君但能來相往還。  譯文:  終南山下有我的茅屋,茅屋正對著終南山。  整年沒有客來柴門常關,整天無所用心常覺心安。  也不妨喝點酒釣釣魚,你只要能來就

【熱門】小學反思作文500字三篇

臘八節祝福問候語摘錄58條

五年級開學啦學生作文

大學生暑期電視臺廣告部社會實踐報告

有關培訓合同範文合集9篇

2022年教學質量月活動總結範文(通用8篇)

媽媽生日的作文(精選44篇)

情深未了緣心情日記

我是一個兵歌詞

北方雪景的好句欣賞

關於健康作文300字(通用39篇)

關於打陀螺的作文800字

我給自己寫封信

【必備】關愛小學生作文合集七篇

【實用】離職申請書八篇

2021年寫給老婆的簡短道歉信(通用5篇)

【精華】小學生作文400字集合5篇

對父親失望的句子

試用期期間辭職申請書範文(通用5篇)

最有趣的謎語彙集

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.