留侯世家文言文翻譯留侯世家文言文翻譯 留侯世家這是一篇關於張良的傳記。下面小編整理了留侯世家文言文翻譯,供大家參考! 留侯世家文言文翻譯 留侯張良,他的先人是韓國人。祖父開地,做過韓昭侯、宣惠王、襄哀王的相。父親平,做過釐王、悼惠王的相。悼惠王二十三年(前250),父親平去世。張良的父親死後二十年,秦國滅亡了韓
千里之馬文言文翻譯千里之馬文言文翻譯 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章。《千里之馬》是戰國策裡的一文,學習文言文,看翻譯。下面是原文及翻譯,歡迎閱讀了解。 原文 古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:“請求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:“所求
一錢莫救文言文及翻譯一錢莫救文言文及翻譯 最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面是小編整理的一錢莫救文言文及翻譯,歡迎閱讀參考! 原文: 一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水。至中流,水急衝倒,漂流半里許。其子在岸旁覓舟救之。舟子索錢,一錢方往。子
威武不能屈文言文翻譯威武不能屈文言文翻譯 導語:威脅暴力不能使之屈服。形容不畏強暴,那麼其相關的故事是什麼樣的呢?以下是小編為大家整理的,歡迎大家閱讀與借鑑! 威武不能屈原文 丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之
過故人莊文言文翻譯過故人莊文言文翻譯 《過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五律,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的'經過。下面是關於過故人莊文言文翻譯的內容,歡迎閱讀! 過故人莊 作者:孟浩然 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就
二犬情深文言文翻譯二犬情深文言文翻譯 《二犬情深》的文言文是講述了什麼事?下面是小編為大家蒐集整理的`《二犬情深》言文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠給你帶來幫助。 二犬情深原文 鹹溪童鏞(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡獪,解人意。日則嬉戲,夜則守門。後白者忽目盲,不能進牢而食。主人以草藉簷外臥之
掩耳盜鈴文言文翻譯掩耳盜鈴文言文翻譯 導語:《掩耳盜鈴》的故事我們都知道,那你知道怎麼翻譯嗎?下面是小編為你準備的掩耳盜鈴文言文翻譯,希望對你有幫助! 原文: 範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以錘毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也! 譯文: 範氏
河南王文言文翻譯河南王文言文翻譯 為了讓大家瞭解更多的文言文知識,今天小編為大家準備了河南王文言文翻譯,歡迎閱讀! 河南王文言文翻譯 原文 於休烈,河南人也。至性貞愨,機鑑敏悟。自幼好學,善屬文。舉進士,授秘書省正字。轉比部員外郎,郎中。楊國忠輔政,排不附己者,出為中部郡太守。值祿山構難,肅宗踐祚,休烈遷太
《張衡傳》文言文原文和翻譯《張衡傳》文言文原文和翻譯 張衡傳是一篇精彩的人物傳記。文章以時間作為敘事線索,描述了張衡在科學、政治、文學等領域的諸多才能。下面,小編為大家分享《張衡傳》文言文翻譯,希望對大家有所幫助! 原文 張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而
移風易俗文言文翻譯移風易俗文言文翻譯 移風易俗,成語,改變舊的風俗習慣。出處:《荀子·樂論》:“樂者,聖人之所樂也,而可以善民心,其感人深,其移風易俗,故先王導之以禮樂而民和睦。”下面我們來看看移風易俗文言文翻譯。 原文 魯國之法: 魯人為臣妾於諸侯,有能贖之者,取金於府。 子貢贖魯人於諸侯而讓其金。孔子曰:“
拔苗助長文言文及翻譯拔苗助長文言文及翻譯 本成語故事講述的是一位古代宋人為了使自己田地裡的禾苗長得快,便將禾苗往上拔,結果禾苗反而快速地枯萎了。下面是小編整理的拔苗助長文言文及翻譯,歡迎大家閱讀! 拔苗助長文言文及翻譯 宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(
軍爭文言文翻譯軍爭文言文翻譯 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。文言文翻譯即翻譯成白話文。下面小編收集整理了有關軍爭文言文翻譯,供大家參考。 孫子曰:凡用兵之法,將受命於君,合軍聚眾,交和而舍,莫難於軍爭。軍爭之難者,以迂為直,以患為利。 故迂其途,而誘之以利,後人發,先人至,此知迂直之計者也。軍爭為
掩耳盜鈴文言文翻譯短掩耳盜鈴文言文翻譯短 掩耳盜鈴:原為掩耳盜鐘。掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽不見別人也會聽不見,比喻自欺欺人。下面是有關掩耳盜鈴的文言文翻譯,一起來學習吧! 掩耳盜鈴文言文翻譯短 原文: 範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以錘毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也
北人不識菱文言文翻譯北人不識菱文言文翻譯 北人食菱比喻強強辯別,護其短處。如下是小編給大家整理的北人不識菱文言文翻譯,希望對大家有所作用。 原文: 北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山
高中文言文重點翻譯高中文言文重點翻譯 文言文翻譯是一種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力,是高考試題中的保留專案。目前高考採用的是直接用文字翻譯的表述形式,分值一般為10分。 下面請看小編帶來的高中文言文重點翻譯! 高中文言文重點翻譯指導 一、翻譯的標準 “
杜處士好畫文言文翻譯杜處士好畫文言文翻譯 《杜處士好畫》為蘇軾的一篇議論文章,透過引用手法來加以說明本文的中心思想。接下來小編蒐集了杜處士好畫文言文翻譯,歡迎檢視,希望對大家有所幫助。 杜處士好書畫 蘇軾 蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨.。一日曝書畫,而一牧童見
空城計文言文翻譯空城計文言文翻譯 在平時的學習中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的空城計文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。 空城計文言文翻譯 篇1 原文 虛虛實實,兵無常勢。虛而示虛,諸葛而後,不乏其人。如
師說文言文翻譯師說文言文翻譯 文言文翻譯為高考必考題,其重要性不言而喻。下面是小編精心收集的師說文言文翻譯,希望能對你有所幫助。 師說文言文翻譯 原文 古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞
王冕讀書的文言文翻譯王冕讀書的文言文翻譯 《王冕讀書》告訴我們,古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在於王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,並且達到入迷的程度。下面是王冕讀書的文言文翻譯,歡迎閱讀了解。 宋濂《王冕讀書》譯文 王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽眾學生唸書
《相州晝錦堂記》文言文翻譯《相州晝錦堂記》文言文翻譯 《相州晝錦堂記》是一篇記事散文。文章名為晝錦堂記,實際上主要寫了魏國公韓琦非凡的志向和功績,讚揚了他“德被生民而功施社稷”的遠大理想和“措天下於泰山之安”的豐功偉業。下面是小編收集整理的《相州晝錦堂記》文言文翻譯,希望對您有所幫助! 《相州晝錦堂記》原文 仕宦而至將