鳥原文翻譯及賞析鳥原文翻譯及賞析 鳥原文翻譯及賞析1 水調歌頭·偶為共命鳥 偶為共命鳥,都是可憐蟲。淚與秋河相似,點點注天東。十載樓中新婦,九載天涯夫婿,首已似飛蓬。年光愁病裡,心緒別離中。 詠春蠶,疑夏雁,泣秋蛩。幾見珠圍翠繞,含笑坐東風。聞道十分消瘦,為我兩番磨折,辛苦念梁鴻。誰知千里夜,各對一燈紅。
鳥原文翻譯及賞析14篇鳥原文翻譯及賞析14篇 鳥原文翻譯及賞析1 畫眉鳥 朝代:宋代 作者:歐陽修 原文: 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。 翻譯: 譯文一:來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地
鳥原文翻譯及賞析集錦14篇鳥原文翻譯及賞析集錦14篇 鳥原文翻譯及賞析1 畫眉鳥 宋朝 歐陽修 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。 《畫眉鳥》譯文 畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動,在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地穿梭。 現在才知道:以前聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠
和郭主簿·其一原文翻譯及賞析3篇和郭主簿·其一原文翻譯及賞析3篇 和郭主簿·其一原文翻譯及賞析1 原文: 藹藹堂前林,中夏貯清陰。 凱風因時來,迴飆開我襟。 息交遊閒業,臥起弄書琴。 園蔬有餘滋,舊谷猶儲今。 營己良有極,過足非所欽。 舂秫作美酒,酒熟吾自斟。 弱子戲我側,學語未成音。 此事真復樂,聊用忘華簪。
春曉原文翻譯及賞析5篇春曉原文翻譯及賞析5篇 春曉原文翻譯及賞析1 《春曉》原文 唐/孟浩然 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。 《春曉》註釋 1、曉:早晨,天明,天剛亮的時候。 2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。 3、夜來:昨夜。 4、知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。
生查子·元夕原文翻譯及賞析(4篇)生查子·元夕原文翻譯及賞析(4篇) 生查子·元夕原文翻譯及賞析1 原文: 去年元夜時,花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚溼春衫袖。(淚溼:一作:滿) 譯文 去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。 與佳人相約在黃昏之後、月上柳梢頭之時
南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析3篇南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析3篇 南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析1 南柯子·悵望梅花驛 作者:范成大 悵望梅花驛,凝情杜若洲。香雲低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。 緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。 南柯子·悵望梅花驛譯文及註釋 譯文惆悵的望著梅花驛,專
南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析(3篇)南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析(3篇) 南柯子·悵望梅花驛原文翻譯及賞析1 南柯子·悵望梅花驛 作者:范成大 悵望梅花驛,凝情杜若洲。香雲低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。 緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。 南柯子·悵望梅花驛譯文及註釋 譯文惆悵的望著梅花驛
生查子·元夕原文翻譯及賞析(通用4篇)生查子·元夕原文翻譯及賞析(通用4篇) 生查子·元夕原文翻譯及賞析1 原文: 去年元夜時,花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚溼春衫袖。(淚溼:一作:滿) 譯文: 去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。 月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃
生查子·元夕原文翻譯及賞析精選4篇生查子·元夕原文翻譯及賞析精選4篇 生查子·元夕原文翻譯及賞析1 原文: 去年元夜時,花市燈如晝。 月到柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚滿春衫袖。 譯文 去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。 與佳人相約在黃昏之後、月上柳梢頭之時同敘衷腸。 今年
詠田家原文翻譯及賞析詠田家原文翻譯及賞析 詠田家原文翻譯及賞析1 原文: 二月賣新絲,五月糶新谷。 醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。 我願君王心,化作光明燭。 不照綺羅筵,只照逃亡屋。 譯文 二月蠶未結繭,早成抵債之物;五月谷未成熟,也已忍痛賣出。 這是挖掉心頭好肉,來補眼前爛瘡。 希望帝王之心,化作光明之
夜宿山寺原文及翻譯賞析3篇夜宿山寺原文及翻譯賞析3篇 夜宿山寺原文及翻譯賞析1 夜宿山寺 作者:李白 朝代:唐朝 危樓高百尺,手可摘星辰。 不敢高聲語,恐驚天上人。 譯文 山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裡,我不敢大聲說話,恐怕(害怕)驚動天上的神仙。
淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析2篇淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析2篇 淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析1 淮中晚泊犢頭 春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。 晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。 翻譯/譯文 春天的陰雲低低地籠罩著綠草如茵的曠野,船行江上,一樹樹鮮花不時地從眼前掠過。傍晚時分,將小船停靠在古老的祠堂附近,在滿川風雨之中欣賞
湘中酬張十一功曹原文翻譯及賞析湘中酬張十一功曹原文翻譯及賞析 湘中酬張十一功曹原文翻譯及賞析1 湘中酬張十一功曹 休垂絕徼千行淚,共泛清湘一葉舟。 今日嶺猿兼越鳥,可憐同聽不知愁。 翻譯 不必再因貶官南方而垂淚千行了,今天不是乘一葉扁舟沿湘江北上了嗎? 嶺猿越鳥的鳴叫聲,本來會使北人聽了哀愁的,因為今日遇赦北歸又
江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析(3篇)江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析(3篇) 江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析1 原文: 西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。 韶華不為少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。 譯文 西城的楊柳逗
江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析(集合3篇)江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析(集合3篇) 江城子·西城楊柳弄春柔原文翻譯及賞析1 西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。 猶記多情、曾為系歸舟。 碧野朱橋當日事,人不見,水空流。 韶華不為少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。 便作春江都是淚,流不盡,許多愁。 ——宋代·秦觀
千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析3篇千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析3篇 千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析1 原文: 數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。 莫把么弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。(凝殘月一作:孤燈滅) 譯文 數聲
千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析(3篇)千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析(3篇) 千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析1 千秋歲·數聲鶗鴂 宋朝 張先 數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日飛花雪。(飛花雪 一作:花飛雪) 莫把么弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東
冬夜書懷原文翻譯及賞析3篇冬夜書懷原文翻譯及賞析3篇 冬夜書懷原文翻譯及賞析1 獨坐悲雙鬢,空堂欲二更。 雨中山果落,燈下草蟲鳴。 白髮終難變,黃金不可成。 欲知除老病,唯有學無生。 翻譯 獨自坐著悲傷雙鬢已白,在秋夜空堂上將近二更。 山間野果在秋雨中落下,草中蟲子到燈下來低鳴。 頭上白髮始終難以變黑,煉丹
尋隱者不遇原文翻譯及賞析尋隱者不遇原文翻譯及賞析 尋隱者不遇原文翻譯及賞析1 原文: 松下問童子,言師採藥去。 只在此山中,雲深不知處。 譯文 蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經去山中採藥了。 只知道就在這座大山裡,可山中雲霧繚繞不知道他的行蹤。 韻譯 蒼松下,我詢問了年少的學童; 他說,師傅已經採