臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析 臨江仙·淡水三年歡意 晏幾道〔宋代〕 淡水三年歡意,危弦幾夜離情。曉霜紅葉舞歸程。客情今古道,秋夢短長亭。 淥酒尊前清淚,陽關疊裡離聲。少陵詩思舊才名。雲鴻相約處,煙霧九重城。 譯文 如君子相交淡如水般已經知心三年,歡樂自在,短短的幾夜之間就像這急湊的琴
蘭亭序原文、翻譯、賞析蘭亭序原文、翻譯、賞析 蘭亭序原文、翻譯、賞析1 原文: 永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙
寡人之於國也原文、翻譯、賞析3篇寡人之於國也原文、翻譯、賞析3篇 寡人之於國也原文、翻譯、賞析1 寡人之於國也 作者:孟子 梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之
論語原文、翻譯、賞析6篇論語原文、翻譯、賞析6篇 論語原文、翻譯、賞析1 論語·為政篇 春秋戰國 子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。” 子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’。” 子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥。道之以德,齊之以禮,有恥且格。” 子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四
柏舟原文賞析柏舟原文賞析 原文: 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。 我心匪鑑,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。 我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。 憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。 日居月諸,胡迭而
贈項斯原文及賞析贈項斯原文及賞析 原文 幾度見詩詩總好,及觀標格過於詩。 平生不解藏人善,到處逢人說項斯。 譯文 每當看到項斯的詩都會有賞心悅目的感覺,他的詩總是寫得那麼好。項斯令人讚頌不僅僅是由於他的詩寫得好,更主要的是在於他美好的品行和氣節。 我這個人平生不願意隱瞞別人的優點,不管在哪裡,總喜歡和
清平樂·別來春半|註釋|賞析清平樂·別來春半|註釋|賞析 清平樂·別來春半 朝代:五代 作者:李煜 原文: 別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷一作:愁腸斷) 雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。 譯文: 離別以來,春天已經過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下
滿庭芳·小閣藏春原文翻譯賞析滿庭芳·小閣藏春原文翻譯賞析 滿庭芳·小閣藏春原文翻譯賞析1 滿庭芳·小閣藏春 小閣藏春,閒窗銷晝,畫堂無限深幽。 篆香燒盡,日影下簾鉤。 手種江梅更好,又何必、臨水登樓?無人到,寂寥恰似、何遜在楊州。 從來,如韻勝,難堪雨藉,不耐風揉。 更誰家橫笛,吹動濃愁?莫恨香消玉減,須通道、掃
贈鄰女 / 寄李億員外原文及賞析贈鄰女 / 寄李億員外原文及賞析 原文 羞日遮羅袖,愁春懶起妝。 易求無價寶,難得有情郎。 枕上潛垂淚,花間暗斷腸。 自能窺宋玉,何必恨王昌? 翻譯 譯文 美麗的鄰家女子,白天時用衣袖遮住臉,春日裡更添惆悵,懶得裝扮,都是有原因的。 她深深慨嘆著,像她這樣的女子,在人世間求得無價
陳涉世家原文及賞析陳涉世家原文及賞析 原文 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!” 二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝﹑吳廣皆次當行,為
《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析5篇《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析5篇 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析1 朝代:唐代 作者:韓愈 原文: 天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。 最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。 莫道官忙身老大,即無年少逐春心。 憑君先到江頭看,柳色如今深未深。 譯文 京城大道上空絲雨紛紛,它像酥
《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析(5篇)《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析(5篇) 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析1 朝代:唐代 作者:韓愈 原文: 天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。 最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。 莫道官忙身老大,即無年少逐春心。 憑君先到江頭看,柳色如今深未深。 譯文 京城大道上空絲雨紛紛,它
梅花原文、翻譯、賞析15篇梅花原文、翻譯、賞析15篇 梅花原文、翻譯、賞析1 作品原文 梅花落 中庭①多雜樹,偏為梅諮嗟②。 問君③何獨然?念其④霜中能作花, 露中能作實。搖盪春風媚春日, 念爾⑤零落逐風飈,徒有霜華無霜質。 作品註釋 ①中庭:庭院中。 ②諮嗟:讚歎聲。 ③君:指“偏為梅諮嗟”的詩人。這
春愁原文、翻譯及賞析春愁原文、翻譯及賞析 春愁原文、翻譯及賞析1 春愁 春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。 四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。 創作背景 丘逢甲是晚清愛國詩人、教育家。臺灣被清廷割讓給日本後,丘逢甲組織臺灣義軍抗擊日本侵略者,抗戰失敗後返回從教。1896年5月5日(光緒二十二年三月二十三日),即
春愁原文、翻譯及賞析5篇春愁原文、翻譯及賞析5篇 春愁原文、翻譯及賞析1 原文 春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。 四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。 譯文 春愁難以排遣,強打起精神眺望遠山,往事讓人觸目驚心熱淚將流。臺灣的四百萬同胞齊聲大哭,去年的今天,就是祖國寶島被割讓的日子! 註釋 ①潸:流淚的樣子。
春愁原文、翻譯及賞析(5篇)春愁原文、翻譯及賞析(5篇) 春愁原文、翻譯及賞析1 春愁曲 紅絲穿露珠簾冷,百尺啞啞下纖綆。 遠翠愁山入臥屏,兩重雲母空烘影。 涼簪墜發春眠重,玉兔熅香柳如夢。 錦疊空床委墮紅,颸颸掃尾雙金鳳。 蜂喧蝶駐俱悠揚,柳拂赤闌纖草長。 覺後梨花委平綠,春風和雨吹池塘。 翻譯 用紅絲串
新晴野望原文、翻譯及賞析3篇新晴野望原文、翻譯及賞析3篇 新晴野望原文、翻譯及賞析1 原文 新晴野望 作者:王維 新晴原野曠,極目無氛垢。 郭門臨渡頭,村樹連溪口。 白水明田外,碧峰出山後。 農月無閒人,傾家事南畝。 翻譯及賞析 雨後新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。 外城的門樓緊靠著擺渡
謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析 謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析1 謁金門·風絲嫋 清代納蘭性德 風絲嫋,水浸碧天清曉。一鏡溼雲青未了,雨晴春草草。 夢裡輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。 譯文 柔風細細,水面上映出一望無際的雲朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。
醜奴兒近·博山道中效李易安體_辛棄疾_原文及賞析醜奴兒近·博山道中效李易安體_辛棄疾_原文及賞析 醜奴兒近·博山道中效李易安體 作者:辛棄疾 原文: 千峰雲起,驟雨一霎時價。更遠樹斜陽,風景怎生圖畫。青旗賣酒,山那畔、別有人間,只消山水光中,無事過這一夏。 午醉醒時,松窗竹戶,萬千瀟灑。野鳥飛來,又是一般閒暇。卻怪白鷗,覷著人、欲下未
謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析3篇謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析3篇 謁金門·風絲嫋原文翻譯及賞析1 謁金門·風絲嫋 清代納蘭性德 風絲嫋,水浸碧天清曉。一鏡溼雲青未了,雨晴春草草。 夢裡輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。 譯文 柔風細細,水面上映出一望無際的雲朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。