1. 首頁
  2. 其他

月亮的外國詩歌

關於月亮的外國詩歌精選

導語:關於月亮的外國詩歌,各位讀過的有哪些呢?以下是小編整理的關於月亮的外國詩歌,供各位閱讀和參考。

一、《對月》

歌德(德國)

你又悄悄地瀉下幽輝,

滿布山谷和叢林,

我整個的心靈又一次把煩惱消除淨盡。

你溫柔地送來秋波,普照著我的園林,

像摯友的和藹的眼光,

注視著我的命運。

在我的胸中還留著哀樂年華的餘響,

如今我只是影隻形單,

在憂與喜中彷徨。

流吧,流吧,可愛的溪水,

我不會再有歡欣,

那些戲謔、親吻和真情,

都已經無蹤無影。

可是你也曾一度佔有十分珍愛的至寶!

我永遠也不能把它忘掉,

這真是一種煩惱!

溪水啊,莫停留,莫休止沿著山谷流去吧,

和著我的歌曲的調子,

淙淙潺潺地流吧。

不論是在冬夜,

當你泛起怒潮的時候,

或者繞著芳春的嫩草灩灩流動的時候。

誰能放棄了憎恨之念,

躲避開塵寰濁世,懷裡抱著一位摯友,

同享著人所不知,

人所夢想不到的樂趣,

就在這樣的夜間,

在心曲的迷宮裡漫遊,

那真是幸福無邊。

二、《月亮的哀愁》

波德萊爾(法國)

今夜,月亮進入無限慵懶的夢中,

像在重疊的墊褥上躺著的美人,

在入寐以前,用她的手,漫不經心

輕輕將自己乳房的輪廓撫弄,

在雪崩似的綿軟的緞子背上,

月亮奄奄一息地耽於昏厥狀態,

她的'眼睛眺望那如同百花盛開

向藍天裡裊裊上升的白色幻象。

有時,當她感到懶洋洋無事可為,

給地球上滴下一滴悄悄的眼淚,

一位虔誠的詩人,厭惡睡眠之士,

就把這一滴像貓眼石碎片一樣

閃著紅光的蒼白眼淚收進手掌,

放進遠離太陽眼睛的他的心裡。

錢春綺譯

《擋住那個月亮》托馬斯·哈代(英國)

閉上窗戶,拉起窗簾,

擋住那悄悄溜來的月亮,

她的裝束大像她以前——

當我們的詩琴還未積上

歲月的塵埃,我們唸到的名字

還未刻在石碑之上。

莫要去踏沾了露水的草坪

去觀望仙后座的模樣,

還有大熊座和小熊座,

以及獵戶座的閃爍的形象;

閉門不出吧;我們曾被那番景色吸引,

當美好的東西仍末凋亡。

讓午夜的香氣纏綿不逸。

切莫去拂除花束,

喚醒那同樣的甜蜜情意,

像當年由香氣向你我吹拂

那時節,生活就像在歡笑,

愛情美好得如人們的描述!

在普通的亮著燈光的屋中

囚禁起我的思想和雙眼,

讓機械性的話語製造出來,

讓略黑的細節赤裸地呈現;

人生初開的花朵何等芬芳,

它結出的果實又何等辛酸!

三、《月亮的孩子》

詹姆斯賴特(美國)

月亮把一兩根羽毛掉落到田野裡.

黑麥在傾聽

別動

現在

它們在那裡,月亮的孩子,在嘗試

它們的翅膀

在樹木之間,一個纖細的女子抬起她可愛的

面龐的影子,現在她步入空中,現在她徹底

消失,在空氣中

我獨自站在一棵老樹下,我不敢呼吸

不敢移動

我傾聽

麥子斜靠著它的黑暗,

我斜靠著我自己的