柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文 在現實生活或工作學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編整理的柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。 柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文1 《雨後曉行獨
柳宗元《南中榮橘柚》譯文及鑑賞柳宗元《南中榮橘柚》譯文及鑑賞 《南中榮橘柚》 唐代:柳宗元 橘柚懷貞質,受命此炎方。 密林耀朱綠,晚歲有餘芳。 殊風限清漢,飛雪滯故鄉。 攀條何所嘆,北望熊與湘。 《南中榮橘柚》譯文 橘柚懷有堅貞的品性,受自然的使命生長在炎熱的南方。 茂密的林中,葉綠下耀眼的是那橙黃的果子,成熟
柳宗元《從崔中丞過盧少尹郊居》鑑賞及譯文柳宗元《從崔中丞過盧少尹郊居》鑑賞及譯文 《從崔中丞過盧少尹郊居》是由柳宗元所創作的,這是一首敘事詩,描寫的是跟隨刺史崔敏自郊外回來應邀造訪居住在城郊的盧少府一事。 《從崔中丞過盧少尹郊居》 唐代:柳宗元 寓居湘岸四無鄰,世網難嬰每自珍。 蒔藥閒庭延國老,開樽虛室值賢人。 泉回淺石依高柳
柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文及鑑賞柳宗元《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文及鑑賞 《雨後曉行獨至愚溪北池》 唐代:柳宗元 宿雲散洲渚,曉日明村塢。 高樹臨清池,風驚夜來雨。 予心適無事,偶此成賓主。 《雨後曉行獨至愚溪北池》譯文 昨夜的落雲閒散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。 清清的池塘邊高樹挺立,微風吹
柳宗元《送元暠師詩》鑑賞及譯文柳宗元《送元暠師詩》鑑賞及譯文 《送元暠師詩》 唐代:柳宗元 侯門辭必服,忍位取悲增。 去魯心猶在,從周力未能。 家山餘五柳,人世遍千燈。 莫讓金錢施,無生道自弘。 《送元暠師詩》譯文 王侯們的責備定當服從, 容忍司馬之位我日增悲憤。 計“墮三都”孔子逃離魯國, 周朝大禮我無
柳宗元《旦攜謝山人至愚池》譯文及賞析柳宗元《旦攜謝山人至愚池》譯文及賞析 《旦攜謝山人至愚池》 唐代:柳宗元 新沐換輕幘,曉池風露清。 自諧塵外意,況與幽人行。 霞散眾山迥,天高數雁鳴。 機心付當路,聊適羲皇情。 《旦攜謝山人至愚池》譯文 洗過頭換上輕薄的頭巾,早晨的愚池露白風清。 這景緻最合我脫俗心意,何況與隱士
柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》鑑賞及譯文柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》鑑賞及譯文 《與浩初上人同看山寄京華親故》 唐代:柳宗元 海畔尖山似劍鋩,秋來處處割愁腸。 若為化得身千億,散上峰頭望故鄉。 《與浩初上人同看山寄京華親故》譯文 海邊的高聳突出的尖山好像利劍鋒芒,到秋天處處割斷人的愁腸。 假如能將此身化作萬萬千千身
柳宗元《中夜起望西園值月上》譯文及賞析柳宗元《中夜起望西園值月上》譯文及賞析 《中夜起望西園值月上》 唐代:柳宗元 覺聞繁露墜,開戶臨西園。 寒月上東嶺,泠泠疏竹根。 石泉遠逾響,山鳥時一喧。 倚楹遂至旦,寂寞將何言。 《中夜起望西園值月上》譯文 夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,開啟門來面對愚溪西邊依稀的菜園。 一輪
柳宗元 《溪居》譯文及賞析柳宗元 《溪居》譯文及賞析 《溪居》由柳宗元創作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,苟得自由,獨往獨來,偷安自幸。下面我們一起來學習柳宗元 《溪居》譯文及賞析吧! 《溪居》 唐代:柳宗元 久為簪組累,幸此南夷謫。 閒依農圃鄰,偶似山林客。
唐詩三百首(柳宗元):溪居評析唐詩三百首(柳宗元):溪居評析 《溪居》 作者:柳宗元 久為簪組累,幸此南夷謫。 閒依農圃鄰,偶似山林客。 曉耕翻露草,夜榜響溪石。 來往不逢人,長歌楚天碧。 【註解】: 1、簪組:這裡是做官的意思。 2、南夷:這裡指當時南方的少數民族地區。 3、謫:流放。 4、夜榜:夜航。
唐詩三百首:柳宗元《漁翁》唐詩三百首:柳宗元《漁翁》 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人, 欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。 註釋 ⑴傍:靠近。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴遊記》。 ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬
江雪 柳宗元江雪 柳宗元 江雪 ——柳宗元 千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。 孤4舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。 註釋: 絕:無,沒有。 萬徑:虛指,指千萬條路。 人蹤:人的腳印。 孤:孤零零。 蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹編成的帽子。(“蓑” ,古
柳宗元經典語錄柳宗元經典語錄 在日常學習、工作和生活中,大家最不陌生的就是語錄了吧,語錄具有語言簡潔樸素、生動形象、明白易懂的特點。還在苦苦尋找優秀經典的語錄嗎?下面是小編收集整理的柳宗元經典語錄,歡迎大家分享。 1、彰墓癉惡,王教之端。 2、海畔尖山似劍鋩,秋來處處割愁腸。若為化作身千億,散向峰頭望故鄉
漁翁 柳宗元漁翁 柳宗元 漁翁 ——柳宗元 漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。 煙銷日出不見人,乃一聲山水綠。 回看天際下中流,巖上無心雲相逐。 註釋: 傍:靠近。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴遊記》。 汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古
柳宗元 《小石潭記》柳宗元 《小石潭記》 小石潭記 ——柳宗元 從小丘西行百二十步,隔竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為,為嶼,為,為巖。青樹翠,蒙絡搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,然不動,爾遠逝,往來
柳宗元《黔之驢》柳宗元《黔之驢》 黔之驢 ——柳宗元 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益,蕩倚衝冒。驢不
柳宗元江雪譯文及賞析柳宗元江雪譯文及賞析 柳宗元江雪譯文及賞析1 千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。 孤舟蓑笠翁,獨釣寒山雪。 【註釋】: ①這是柳宗元被貶到永州之後寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發自己孤獨鬱悶的心情。 ②絕:一隻也沒有了。 ③鳥飛絕:天空中一隻鳥也沒有。 ④徑:小路。 ⑤蹤:蹤跡。人蹤滅,沒有人
柳宗元山水詩柳宗元山水詩 《湘口館瀟湘二水所會》 唐 柳宗元 九疑浚傾奔,臨源委縈迴。會合屬空曠,泓澄停風雷。 高館軒表,危樓臨山。茲辰始澄霽,纖雲盡開。 天秋日正中,水碧無塵埃。杳杳漁父吟,叫叫鴻哀。 境勝豈不豫,慮分固難裁。升高欲自舒,彌使遠念來。 歸流駛且廣,泛舟絕
柳宗元《漁翁》作品賞析柳宗元《漁翁》作品賞析 《漁翁》 【唐】柳宗元 漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。 煙銷日出不見人,乃一聲山水綠。 回看天際下中流,巖上無心雲相逐。 分類標籤:山水詩 唐詩三百首 作品賞 【註解】: 1、西巖:湖南永州西山。 2、?乃:搖櫓的聲
柳宗元之樂府雜曲·鼓吹鐃歌柳宗元之樂府雜曲·鼓吹鐃歌 《樂府雜曲·鼓吹歌·晉陽武》 柳宗元 晉陽武,奮義威。煬之渝,德焉歸。氓畢屠,綏者誰。 皇烈烈,專天機。號以仁,揚其旗。日之升,九土。 斥田,流洪輝。有其二,翼餘隋。梟,連熊。 枯以肉,者。后土蕩,玄穹彌。合之育,莽然施。 惟德輔,