中呂朝天子二首原文及註釋中呂朝天子二首原文及註釋 作者:張可久 山中雜書 醉餘,草書,李願盤谷序[一]。青山一片范寬圖[二],怪我來何暮?鶴骨清癯[三],蝸殼遽廬[四],得安閒心自足。蹇驢、和酒壺,風雪梅花路。[五]。 春思 見他,問咱[六],怎忘了當初話?東風殘夢小窗紗,月冷鞦韆架。自把琵琶,燈前彈罷。春深不到
《雙調水仙子夢覺》原文註釋及賞析《雙調水仙子夢覺》原文註釋及賞析 原文 雙調·水仙子·夢覺(喚回春夢一雙蝶) 喬吉 喚回春夢一雙蝶,忙煞黃塵兩隻靴。 三十年幾度花開謝,熬煎成頭上雪 海漫漫誰是龍蛇? 魯子敬能施惠,周公瑾會打踅。 千古豪傑。 註釋 煞:極,很。 頭上雪:頭髮變白。 魯子敬:三國人物魯肅。
《水仙子樂閒》閱讀答案與賞析《水仙子樂閒》閱讀答案與賞析 水仙子樂閒張可久 鐵衣披雪紫金關,彩筆題花白玉欄,漁舟掉月黃蘆岸。 幾般兒君試揀,立功名只不如閒。 李翰林身何在,許將軍血未乾,播高風千古嚴灘。 註釋:①彩筆題花:暗用李白在長安供奉翰林時寫《清平調詞三首》的典故。李詩以詠杜丹花為題,中有云想衣裳花想容(喻楊貴
天淨沙·秋思原文賞析天淨沙·秋思原文賞析 馬致遠 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。 賞析: 這首小令僅五句28字,語言極為凝鍊卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的“遊子思歸圖”,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的遊子心。 這幅圖畫由兩部分構成: 一、由精心選取的幾組能代表蕭秋
《天淨沙秋思》賞析《天淨沙秋思》賞析 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。 古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。 [寫作背景] 一位遠離故鄉的遊子,流落天涯,在蕭瑟的秋日黃昏獨自漂泊。此曲正是以這樣的畫半輩子切入,表現了“秋思”。而此情此景應該就是作者當時的真實境況。 [註解] 昏鴉:黃昏時的烏鴉。 古道:古
漂泊羈旅的遊子心──《天淨沙·秋思》的賞析漂泊羈旅的遊子心──《天淨沙·秋思》的賞析 馬致遠,元代傑出的戲劇家、散曲家,他的《天淨沙·秋思》歷來被人們推為小令中出類拔萃的傑作,被譽為“秋思之祖”,幾百年來,它以其“深得唐人絕句妙境”(王國維《人間詞話》)的藝術魅力而膾炙人口,久誦不衰。 馬致遠少年時曾熱衷功名,但由於元統治者在初期執行著
《天淨沙秋》賞析《天淨沙秋》賞析 天淨沙·秋 白樸 孤村落日殘霞①,輕煙老樹寒鴉②,一點飛鴻影下。 青山綠水,白草紅葉黃花。 〔註釋〕 ①殘霞:晚霞。 ②寒鴉:天寒歸林的烏鴉。 〔賞析〕 該曲雖和馬致遠的《秋思》有相似處,但卻又自有特點。首二句以“孤村”領起,著意渲染秋日黃昏的冷寂。“一點飛鴻”給
天淨沙冬原文天淨沙冬原文 天淨沙·冬 元代:白樸 一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裡山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。 譯文 在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪的山前水流緩緩。竹子做的籬笆和籬笆內的茅舍,在孤村之中一片安詳的和諧。 註釋 ⑴越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。
《朝天子·山中雜書》元曲譯文《朝天子·山中雜書》元曲譯文 《朝天子·山中雜書》 醉餘,草書,李願盤谷序。青山一片范寬圖,怪我來何暮。鶴骨清癯,蝸殼蘧廬,得安閒心自足。蹇驢,酒壺,風雪梅花路。 古詩簡介 《朝天子·山中雜書》是我國元代著名元曲作家張可久創作的一首散曲小令,作品中引用唐代著名文學家韓愈的'《送李願
《水仙子·舟中》古詩詞賞析《水仙子·舟中》古詩詞賞析 無論是身處學校還是步入社會,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那些被廣泛運用的古詩都是什麼樣子的呢?下面是小編收集整理的《水仙子·舟中》古詩詞賞析,希望對大家有所幫助。 《水仙子·舟中》 孤舟夜泊洞庭邊,燈火青熒對客船。朔
《中呂·朝天子·攜美姬湖上》詩詞鑑賞《中呂·朝天子·攜美姬湖上》詩詞鑑賞 《攜美姬湖上》 遠山,近山,兩意冰弦散。行雲十二擁翠鬟,攙不定春風幔。錦帳琵琶,司空聽慣,險教人喚小蠻。粉殘,黛減,正好向燈前看。 錦箏,玉笙,落日平湖淨。寶花解語不勝情,翠袖金波瑩。蘇小堤邊,東風一另,怕羞殺林外鶯。方酒醒,夢驚,正好向燈前聽。 玉舟
關於天淨沙冬古詩詞原文賞析關於天淨沙冬古詩詞原文賞析 在日常生活或是工作學習中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。還苦於找不到好的古詩?下面是小編整理的關於 天淨沙冬古詩詞原文賞析,希望對大家有所幫助。 古詩原文 一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裡山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。 譯文翻譯
折桂令·中秋原文、翻譯及賞析折桂令·中秋原文、翻譯及賞析 折桂令·中秋 元朝 張養浩 一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何? 《折桂令·中秋》譯文 那一輪懸掛高空的明鏡,是誰打磨的呢?它照遍了整個山河。秋天的露珠清涼悽清,
《天淨沙·夏》原文及翻譯賞析《天淨沙·夏》原文及翻譯賞析 《天淨沙·夏》原文及翻譯賞析1 天淨沙·夏 雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫簷。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。 賞析 作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。雖然韻調和含義不及春、秋兩曲,但滿是甜蜜。雲雨收罷,樓高氣爽,綠樹成蔭,垂於廊道
《天淨沙·春》原文及翻譯賞析《天淨沙·春》原文及翻譯賞析 《天淨沙·春》原文及翻譯賞析1 【原作】 天淨沙·春——[元]白樸 春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。 【註釋】 天淨沙:原作天淨紗,越調的常用曲牌,體段短小,近於六言絕句,易於即景抒情。 闌(lán):闌干。 簾櫳(
《折桂令·中秋》原文賞析《折桂令·中秋》原文賞析 《折桂令·中秋》原文賞析1 原文: 一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何? 詩詞賞析: 這首散曲抒發的是中秋夜一醉方休的情致,因此作者著力描寫的是月光的澄徹,透過對澄徹月
《折桂令·春情》原文賞析《折桂令·春情》原文賞析 《折桂令·春情》原文賞析1 原文: 平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲,空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。 詩詞賞析: 此曲寫得真摯自然,純乎天籟。題目為春情,寫的是少女的戀情。首三句說少女害了相思
《水仙子·夜雨》原文賞析《水仙子·夜雨》原文賞析 《水仙子·夜雨》原文賞析1 原文 一聲梧葉一聲秋,② 一點芭蕉一點愁, 三更歸夢三更後。③ 落燈花,棋未收,④ 嘆新豐孤館人留。⑤ 枕上十年事,⑥ 江南二老憂,⑦ 都到心頭。 註釋 ①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三
天淨沙·秋原文、翻譯及賞析天淨沙·秋原文、翻譯及賞析 天淨沙·秋原文、翻譯及賞析1 天淨沙·秋 庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩人意同。辭柯霜葉,飛來就我題紅。 譯文及註釋 譯文 庭院前的梧桐樹葉子已經落盡,水中的荷花也早失去當日的風姿。彷彿是通曉詩人我的心思。那被染紅的霜葉飛離枝幹,飛到我的身邊讓我題寫詩句。
《天淨沙·夏》原文賞析《天淨沙·夏》原文賞析 《天淨沙·夏》原文賞析1 《天淨沙·夏》原文 雲收雨過波添, 樓高水冷瓜甜, 綠樹陰垂畫簷。 紗廚藤簟, 玉人羅扇輕縑。 《天淨沙·夏》翻譯 雲收雨停,雨過天晴,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水讓人感覺到比平時更涼爽了,雨後的瓜也似乎顯得比