齊天樂·蟋蟀原文及賞析齊天樂·蟋蟀原文及賞析 齊天樂·蟋蟀 作者:姜夔 朝代:宋朝 丙辰歲與張功父會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回茉莉花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善鬥。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。 庾郎先自吟愁賦
齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析(精選3篇)齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析(精選3篇) 齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析1 原文: 齊天樂·蟋蟀 丙辰歲,與張功父會飲張達可之堂。 聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。 功父先成,辭甚美。 予裴回末利花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。 蟋蟀,中都呼為促織,善鬥。 好事者或以三二十
寒食詩原文翻譯賞析寒食詩原文翻譯賞析 寒食詩原文翻譯賞析1 沁園春·寒食鄆州道中 十五年來,逢寒食節,皆在天涯。嘆雨濡露潤,還思宰柏,風柔日媚,羞看飛花。麥飯紙錢,只雞斗酒,幾誤林間噪喜鴉。天笑道,此不由乎我,也不由他。 鼎中煉熟丹砂。把紫府清都作一家。想前人鶴馭,常遊絳闕,浮生蟬蛻,豈戀黃沙。帝命守墳,王令
天涯地角有窮時,只有相思無盡處。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 《玉樓春·春恨》原文 綠楊芳草長亭路。年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。(離愁一作:離情) 無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 《玉樓春·春恨》譯文 在楊柳依依、芳草萋萋的長亭古道上,年少的人總是能輕易的拋棄送
寒食詩原文翻譯賞析11篇寒食詩原文翻譯賞析11篇 寒食詩原文翻譯賞析1 原文: 寒食時看郭外春,野人無處不傷神。 平原累累添新冢,半是去年來哭人。 註釋: ①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。 ②累累:眾多、重疊、聯貫成串貌。冢:墳墓。 翻譯: 清明前夕,春光如畫,
寒食詩原文翻譯賞析(11篇)寒食詩原文翻譯賞析(11篇) 寒食詩原文翻譯賞析1 沁園春·寒食鄆州道中 十五年來,逢寒食節,皆在天涯。嘆雨濡露潤,還思宰柏,風柔日媚,羞看飛花。麥飯紙錢,只雞斗酒,幾誤林間噪喜鴉。天笑道,此不由乎我,也不由他。 鼎中煉熟丹砂。把紫府清都作一家。想前人鶴馭,常遊絳闕,浮生蟬蛻,豈戀黃沙。帝命
寒食詩原文翻譯賞析(精選11篇)寒食詩原文翻譯賞析(精選11篇) 寒食詩原文翻譯賞析1 烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。 風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。 棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。 冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。 翻譯 烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裡哭泣? 風吹動空
魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(3篇)魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(3篇) 魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析1 魯人鋸竿入城原文: 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至,曰: “吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。 翻譯: 譯文魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起
魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(精選3篇)魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(精選3篇) 魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析1 魯人鋸竿入城 作者:邯鄲淳 朝代:漢朝 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。 譯文 魯國有個拿著長竿子進城
小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析 小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析1 小重山·昨夜寒蛩不住鳴 宋朝 岳飛 昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。 白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,絃斷有誰聽? 《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》譯文
塞上曲·其一原文翻譯及賞析(4篇)塞上曲·其一原文翻譯及賞析(4篇) 塞上曲·其一原文翻譯及賞析1 原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關道。 出塞入塞寒,處處黃蘆草。 從來幽並客,皆共沙塵老。 莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。 翻譯 譯文及註釋 譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃
塞上曲·其一原文翻譯及賞析(精選4篇)塞上曲·其一原文翻譯及賞析(精選4篇) 塞上曲·其一原文翻譯及賞析1 原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關道。 出塞入塞寒,處處黃蘆草。 從來幽並客,皆共沙塵老。 莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。 譯文 知了在枯禿的桑林鳴叫, 八月的蕭關道氣爽秋高。 出塞後再入塞氣候變冷, 關內關外盡是黃黃蘆
多麗·詠白菊原文翻譯賞析多麗·詠白菊原文翻譯賞析 多麗·詠白菊原文翻譯賞析1 多麗·詠白菊 作者:李清照 朝代:清朝 小樓寒,夜長簾幕低垂。恨蕭蕭、無情風雨,夜來揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細看取、屈平陶令,風韻正相宜。微風起,清芬醞藉,不減酴醿。 漸秋闌、
燕歌行二首·其一原文,翻譯,賞析燕歌行二首·其一原文,翻譯,賞析 燕歌行二首·其一原文,翻譯,賞析1 燕歌行二首·其一 秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔。(鵠南翔 一作:雁南翔) 念君客遊思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?(君何 一作:何為) 賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。 援琴鳴
江南原文翻譯及賞析合集15篇江南原文翻譯及賞析合集15篇 江南原文翻譯及賞析1 原文: 望江南·莫攀我 唐代:佚名 莫攀我,攀我太心偏。我是曲江臨池柳,者人折了那人攀,恩愛一時間。 譯文: 莫攀我,攀我太心偏。我是曲江臨池柳,者人折了那人攀,恩愛一時間。 你不要死纏著我,不要想那些不切實際的事情了。我只是那曲江
江南原文翻譯及賞析(集錦15篇)江南原文翻譯及賞析(集錦15篇) 江南原文翻譯及賞析1 江南逢李龜年 唐代 杜甫 岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。 正是江南好風景,落花時節又逢君。 譯文 當年在岐王宅裡,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。 沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這
江南原文翻譯及賞析集合15篇江南原文翻譯及賞析集合15篇 江南原文翻譯及賞析1 原文: 夢江南·九曲池頭三月三 宋代:賀鑄 九曲池頭三月三,柳毿毿。香塵撲馬噴金銜,涴春衫。 苦筍鰣魚鄉味美,夢江南。閶門煙水晚風恬,落歸帆。 譯文: 九曲池頭三月三,柳毿毿。香塵撲馬噴金銜,涴春衫。 三月三的九曲池畔,細嫩的柳條
江南原文翻譯及賞析精選15篇江南原文翻譯及賞析精選15篇 江南原文翻譯及賞析1 銜泥燕,飛到畫堂前。佔得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。 譯文 銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,佔據著梁間安穩的地方,體態輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。 註釋 佔得:佔據。 杏梁:用杏樹所做的屋樑,泛指優質木材所做的
霓裳中序第一·茉莉詠原文,翻譯,賞析霓裳中序第一·茉莉詠原文,翻譯,賞析 霓裳中序第一·茉莉詠原文,翻譯,賞析1 作者:尹煥 朝代:清朝 青顰粲素靨。海國仙人偏耐熱。餐盡香風露屑。便萬里凌空,肯憑蓮葉。盈盈步月。悄似憐、輕去瑤闕。人何在,憶渠痴小,點點愛輕撅。 愁絕。舊遊輕別。忍重看、鎖香金篋。淒涼清夜簟席。杳杳詩魂,真化風
《生查子·獨遊西巖》原文賞析及翻譯《生查子·獨遊西巖》原文賞析及翻譯 《生查子·獨遊西巖》原文賞析及翻譯1 生查子·獨遊西巖 (宋代)辛棄疾 青山招不來,偃蹇誰憐汝。 歲晚太寒生,喚我溪邊住。 山頭明月來,本在天高處。 夜夜入青溪,聽讀離騷去。 譯文 聳立的青山啊,你孤傲不聽召喚,還會有誰喜歡欣賞你呢?歲暮寒冬,常