2017年六月英語四級作文題目
2017年六月英語四級作文題目是怎樣的呢,以下是pincai小編精心整理的相關內容,希望對大家有所幫助!
2017年六月英語四級作文題目
Direction:For this part,you are allowed 30 minutes towrite a composition entitled On Power Failure. Youshould write at least 120 words according to thefollowing guidelines(given in Chinese):
1.很多城市缺電現象嚴重
2.分析原因
3.提出建議
範文:
On Power Failure
Recently,every morning when I wake up,I findmy air-conditioner automatically turned off.I didn’t understand why at first,but soon Ilearned that there was a great shortage of electricity supply in our city–my air-conditionerturned off because of a power failure midnight.
With the rapidly developing industry and the ever-increasing population,demand forelectricity supply is soaring. Besides,summers in recent years are much hotter than before,so most working places and households are air-conditioned,which consumes additionalelectricity.
Face with such a hard nut,we have to find ways to crack it.Above all,in western areasChina,there is surplus of electricity supply.So,cities that are thirsty for electricity mayask for remote help.Then,when we have electricity,we should remember to save it.Setyour air-conditioners at 27C and you won’t feel less comfortable than when they are at 26C.Infact,some factories already shift their working hours to avoid the peak time of electricityconsuming. My parents don’t work from Monday to Friday as before–they work form Saturdayto Wednesday and have the following two days off instead.This is also a way out,isn’t it?
話題材料:
請將下面這段話翻譯成英文:
改革開放以來,中國的投資環境發生了翻天覆地的.變化。20世紀80年代早期,中國限制外資投資出口導向型企業(export-oriented corporation),要求外資跟中國公司建立合資關係。自20世紀90年代早期開始,中國允許外資在國內市場生產並銷售各種商品,還允許建立外資獨資公司(foreign-owned enterprise)。今天,中國作為世貿組織的一員,改革開放依然是中國發展的核心。目前,外商投資企業的產品約佔中國出口產品總數的一半,中國仍然在大量引進外資。
參考譯文:
China's investment climate has changed dramatically since the reform and opening up. In the early 1980s, China restricted foreign capital to invest in the export-oriented corporation and required foreign investors to set up the joint-venture partnerships with Chinese firms. Since the early 1990s,China has allowed foreign investors to manufacture and sell a wide range of goods on the domestic market.The establishment of foreign-owned enterprises were also authorized. Today,as a member of the World Trade Organization, the reform and opening up remains central to China's development. Currently, products of foreign-invested enterprises account for about half of China's exports, and China continues to attract large investment.
1.中國限制外資投資出口導向型企業,要求外資跟中國公司建立合資關係:“限制”可譯為restrict; “出口導向型”可用一個複合詞export-oriented來表示,“建立合資關係”可用set up joint-venture partnerships來表達。
2.國內市場:可譯為the domestic market。
3.還允許建立外資獨資公司:“允許”即“授權”,可譯為authorize;“建立”可用establishment表示;“外資獨資公司”可譯為 foreign-owned enterprises。
以上是小編整理的有關2017年六月英語四級作文題目相關內容,希望大家喜歡!