查文庫>辛棄疾> 辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》詩詞原文及賞析

辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》詩詞原文及賞析

辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》詩詞原文及賞析

  醉裡挑燈看劍,夢迴吹角①連營②。

  八百里③分麾④下炙⑤,五十弦⑥翻塞外聲。

  沙場秋點兵。

  馬作的.盧⑦飛快,弓如霹靂弦驚。

  了卻⑧君王天下事⑨,贏得生前身後名。

  可憐白髮生。

  註釋:

  1 角:號角

  2 連營:駐地相連的軍營。

  3 八百里:指名牛。《世說新語汰侈》載,王愷有牛名八百里,與王濟比射以八百里為賭物,王獲勝,殺牛作炙。

  4 麾:部下

  5 炙:烤肉

  6 五十弦:泛指樂器。李商隱《錦瑟》“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”。

  7 的盧:駿馬名,劉備所騎馬名“盧”,能“一躍三丈”。

  8 了卻:完成。

  9 天下事:指統一大業。

  賞析:

  醉後寫夢,夢中雄心壯志得酬,意氣風發,豪氣沖天,如琵琶弦曲,越奏越急,聲調幹入雲霄。

  可憐白髮生,滿含悲涼,將這場夢境盡數喝斷,壯志難酬的感慨破堤而出,浩浩蕩蕩,無邊無涯。幾莖白髮竟羈住了縱橫沙場的壯志野馬,怎不讓人感到又是悲憤,又是淒涼。