查文庫>李商隱> 富平少侯李商隱詩詞賞析

富平少侯李商隱詩詞賞析

富平少侯李商隱詩詞賞析

  富平少侯 李商隱 唐

  七國三邊未到憂,十三身襲富平候。

  不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。

  彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。

  當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。

  【註釋】:

  (1)富平少侯:即西漢的張放。他母親是漢成帝的姊妹,妻子是許皇后的侄女,年少時他就襲封了富平侯的爵位,深受漢成帝的寵信,給以侍中、中郎將等高官。

  (2)七國:漢景帝時,吳、膠西、楚、趙、濟南、淄川、膠東等七個分封的諸侯國發動叛亂。這裡用來指統治階級的內亂。三邊:幽州、幷州和涼州。漢代匈奴貴族常侵擾這些地方。這裡用來借指中原以外少數民族統治者的侵擾。這句說,國家的內外都還沒有發生禍亂,所以他一點兒也不發愁。

  (3)銀床:指把手及支柱上鑲銀的井上轆轤架。這兩句說:他成天打鳥玩,拋掉的金彈丸不計其數;可是看到井上有鑲銀的轆轤架,卻又覺得可惜。

  (4)彩樹:比喻華美的燈。古時富貴人家用的燈有所謂九枝燈、百枝燈等名目,燈柱上的分枝很多。

  (5)錯落:形容位置交錯。這句說,華麗的`燈象是盛開的彩樹,燈火如同無數明珠在閃爍。

  (6)繡檀:指紋理美麗的檀香木。

  (7)雕鎪(shōu):鏤刻。這句說,用檀香木作枕頭,四周鏤刻了反覆迴環的花紋,好似精美的玉雕一樣。

  (8)當關:看門的人。

  (9)不報:指不去向主人通報。一作“莫報”。

  (10)侵晨客:清早來的客人。

  (11)莫愁:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:“洛陽女兒名莫愁”。作者在這裡是有意借用這個現成名字,來和首句“七國三邊未到憂”相照應。

  【賞析】:

  這是作者早年寫的一首政治諷刺詩,借詠史諷刺現實。據史書記載,漢成帝劉驁(ào)與富平侯張放在一起鬼混,常便服出遊,自稱“富平侯家人”。唐敬宗李湛十六歲登基,也是隻知享樂,窮奢極欲,不理政事。作者這首詩不僅揭露了當時一些豪門貴族的驕奢淫佚生活,而且也把批判的鋒芒指向了最高封建統治者。