1. 首頁
  2. 其他

導遊詞英文版介紹

導遊詞英文版介紹

下面是小編為大家整理收集的關於導遊詞英文版介紹,歡迎大家閱讀,希望可以幫助到你。可以借鑑的哈。

範文一:

大家上午好,歡迎大家來到風光秀麗的江北水城-----。 Good morning, welcome you to beautiful Jiangbei Shuicheng -----。 聊城。 Liaocheng. 孔子曰:有朋自遠方來,不亦樂乎? Confucius said: There are friends from afar? (對外省遊客:山東民風純厚,樸實無華,豪爽仗義的山東人熱情歡迎各位嘉賓來此觀光做客)首先做一下自我介紹…….今天能夠擔任大家的導遊,我感到十分榮幸,希望我們共同度過一段輕鬆,愉快的時光。 (External province visitors: Shandong customs are simple and honest, unpretentious, bold and generous attempts Shandong people are very warm welcome to guests to appear on this tour) first introduced himself to do something ... .... Today, tour guides can take you, I am very honored and I hope our common spend a relaxed, enjoyable time.

聊城古稱東昌府,位於山東省西部,黃河下游。 The old name for Dongchangfu Liaocheng, Shandong Province is located in the west, the Yellow River lower reaches. 總面積8715平方公里,人口566萬。 A total area of 8715 square kilometers, population of 5.66 million. 聊城處於京九鐵路與濟邯鐵路,濟聊館高速公路的交匯點上,是呼南應北,承東接西的重要交通樞紐,交通十分便利。 Liaocheng in the Beijing-Kowloon Railway and Jinan Han Railway, Ji-chat Hall on the intersection of highways, is call the South should be the north, linking the east with the west important transport hub, the traffic is very convenient. 從聊城一個小時可以到達濟南國際機場,四小時到達青島港,實現了一個小時上天,四個小時下海的'戰略目標。 Liaocheng an hour can be reached from the Jinan International Airport, four hours to reach port of Qingdao to realize heaven for an hour, four-hour sea's strategic objectives.

聊城市內鑲嵌著江北最大的城市內湖――東昌湖。 Embedded within the Jiangbei Liaocheng city's largest lake - Lake Dongchang. 它始建於宋熙寧三年,就是1070年,共有八大湖區,水面面積6.3平方公里,略小於杭州西湖,是我國江北地區最大的城市內湖。 It was built in Song Xining three years, that is, in 1070, a total of eight lake, surface area of 6.3 square kilometers, slightly smaller than West Lake in Hangzhou is China's largest cities Jiangbei lake. 千頃湖水,晴如許,明如鏡,景色秀麗,民間有“南有杭州西子秀,北有聊城胭脂美”的說法。 1000 ares lake, sunny, such as promise, bright as a mirror, beautiful scenery, people have "the south, Hangzhou West show, the north Liaocheng rouge beauty" argument. 湖水環繞著1平方公里的古城,古城中央聳立著巍峨的光嶽樓,京杭大運河像一條玉帶側城,湖而過,形成了“城中有湖,湖中有城,城、湖、河三位一體”的獨特格局。 1 square kilometer lake, surrounded by ancient city, the ancient city stands a towering central light Yue House, Beijing-Hangzhou Grand Canal, like a jade belt side of the city, lake and had formed a "city within a lake, there are city, town, lake, river trinity" a unique pattern.

範文二:

Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed "Aerial Garden" for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants. Renowned as a huge natural zoo, Xishuangbanna's rain forest and monsoon jungles provide a habitat for nearly 1000 species of animals. Within thick and boundless forests wild elephants and wild oxen ramble about, with peacocks in their pride, gibbons at play, and hornbills whispering.

Thirteen species of wild life enjoy state protection, including loris, the gibbons, the red-necked cranes, the brown-neck horn-bills, and the green peacocks, which to the Dai people are a symbol of peace, happiness and good fortune and whose graceful postures can put professional dancers to shame. The region has 5,000 kinds of plants or about one-sixth of the total in China. This has earned it the renown and sobriquet "The moonstone on the Crown of the Kingdom of Plants".

Among these are such fascinating ones as the "color-changing flower" whose colors change three times daily and the "dancing herb" whose leaves rotate gently. Then there is "mysterious fruit" which reverse tastes, turning sour to sweet.

Species of trees that go back a million years are still propagating themselves. The "King of Tea Trees ,"which authorities say is at least 800 years old, continues to sprout, adding extraordinary splendor to the homeland of the famous Pu'er tea. In Xishuangbanna, there is a saying: "Even a single tree can make a forest and an old stalk can blossom and beat fruit ."