精選幾篇著名的詩歌賞析精選幾篇著名的詩歌賞析 【篇一:《裂縫的瓶》】 作者/普呂多姆 枯萎了插著的馬鞭草, 扇子一下碰傷了花瓶; 只不過剛好輕輕觸著, 並沒有響出一點聲音。 但那條細微的裂痕, 每天都在蝕著玻瓶, 雖不現形跡,而是準定 慢慢地在逐漸延伸。 清水流出一點一滴, 鮮花的生命便枯竭;
和長征有關的詩歌和長征有關的詩歌 【篇一:《長征》】 一雙草鞋 一付綁腿 循著半個中國 撒開步伐 他們的血管 是金沙江、大渡河的一條支流 他們的脊樑 是六盤山、大雪山的一脈走向 步槍的吶喊 使無數偏食的火刀銃槍 聞聲響應 以樹皮、草根 烹飪起樸素的野餐 以意志、精神 統領出共同的信仰
喜歡上了詩歌喜歡上了詩歌 遇到一字難表心意,一詞難達心思的境況時有發生,就像即將破繭之蝶。那種呼之欲出,卻奈何字斟句酌了,不能盡意表達,是一件很傷腦筋的事情。我翻著書,啃著散發著魔力的文字,一副眾裡尋他千百度的架勢拉開,在詩歌裡低吟淺唱。 思想是脫了韁繩的野馬,落筆卻異常謹慎。寫什麼,我在思索。喜歡的是寫人
Sweet and Low-雙語版詩歌Sweet and Low-雙語版詩歌 在日常學習、工作抑或是生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩歌吧,詩歌的內容是社會生活的最集中的反映。你所見過的詩歌是什麼樣的呢?下面是小編為大家整理的Sweet and Low-雙語版詩歌,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的'朋友。 歌
走近美麗的詩歌走近美麗的詩歌 “文章是案頭的山水,山水是地上的文章。”每每讀到清代詩人張潮的這句詩,我總是抑制不住興奮,這種興奮,是詩詞賦予我的神奇力量。 我喜歡在落雪的深夜,泡一杯熱茶,捧一本詩集, 陶醉在滿屋書香的氛圍中。把茶葉放進錚亮的茶杯中,熱茶一衝, 那乾癟的茶葉就在滾沸中翻騰舒展, 碧生生地還原出
英語詩歌:White Christmas 白色聖誕英語詩歌:White Christmas 白色聖誕 White Christmas 白色聖誕 I'm dreaming of a white Christmas Just like the ones I used to know. Where the treetops glisten
以手帕為題的詩歌欣賞以手帕為題的詩歌欣賞 對不起,手帕 我們之間越來越遠了。 我上幼兒園時, 老師拿著手帕問大家:“這是什麼形狀!” “正方形!”大家回答得十分響亮! “能變成別的形狀嗎?” 我們搖搖頭,啞口了。 “大家閉上眼睛,我變魔術了” 當我們睜開眼時, 一個三角形出現在老師手中。 我們興奮
關於苗族詩歌文化簡介彙總關於苗族詩歌文化簡介彙總 苗族詩歌一般用於至親好友迎來送往,男女間談情說愛,甚至做媒說親,調解糾紛,制訂鄉規民約,教育子女,敘述家譜、家規等。在勞動時也常用詩歌來助興,勞動之餘又借詩歌來消除疲勞。 創世歌 是一種很古老的神話故事歌,主要是敘述天地日月的起源,萬物的產生。這類歌有《開天闢地歌》、
英語詩歌:訣別之歌英語詩歌:訣別之歌 Song: My Dearest When I am dead, My dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the
新年英語詩歌:The Years at the Spring新年英語詩歌:The Years at the Spring the year's at the spring ! --一年之計在於 robert browning --羅伯特·勃朗寧 the year's at the spring and day's at the
學雷鋒精選詩歌學雷鋒精選詩歌 懷念雷鋒(詩) 三月的鮮花芬芳了你的名字, 三月的小雨打溼了那首歌。 和一九六三年並肩走來的不只是您的名字。 站在一九六三的起跑線上我開始凝視。 在缺少愛的荒原, 你是綠樹一絲,春花一朵; 在缺少愛的星空, 你是皓月一輪,明星一顆; 在缺少愛的旅途, 你是小船一
雙語詩歌:通達的乞丐雙語詩歌:通達的乞丐 The Philosophical Beggar William Henry Davies Out, life of care ! Man lives to fret For some vain thing He cannot get. The cities cr
英語詩歌鑑賞:愛之物語英語詩歌鑑賞:愛之物語 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的愛情 猶如青草,藏在深山。
英語詩歌之OMistressMine英語詩歌之OMistressMine O mistress! Where are you roaming? O! Stay and hear; your true love is coming That can sing both high and low. Trip no further,
關於英語詩歌晚秋的情趣關於英語詩歌晚秋的情趣 晚秋的`情趣 By Adrienne Rich (女)艾德里安娜。裡奇 The river-fog will do for privacy on the low road a breath here, there, a cloudiness floating on
中英雙語詩歌:智慧之歌中英雙語詩歌:智慧之歌 Song of Wisdom I have reached illusion's end In this grove of falling leaves , Each leaf a signal of past joy , Drifting sere wit
關於相愛的英語詩歌關於相愛的英語詩歌 In Love Alfred Tennyson In love, if love be love , if love be ours, Faith and unfaith can ne’er be equal powers; Unfaith in aught is wa
精選雙語詩歌:I Am Ready to Love You精選雙語詩歌:I Am Ready to Love You 有時需要逆境,人們才能彼此靠近;有時需要受到傷害,人們才能對感情多一份敏感;有時需要懷疑,人們才能信任彼此;有時…… Sometimes it takes adverse conditions for people to reach
英語詩歌Love Song英語詩歌Love Song Love Song Your little hands, Your little feet, Your little mouth--- Oh, God, how sweet! Your little nose, Your little ears, Your
英語精選詩歌:在糟糕的一天英語精選詩歌:在糟糕的一天 "On a Bad Day" 在糟糕的一天 Every time my tears have ever fallen I keep 'em in my pocket For a rainy day So when it's po