《鞠歌行》原文及賞析《鞠歌行》原文及賞析 鞠歌行 朝代:唐代 作者:李白 原文: 玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。 楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀。 荊山長號泣血人,忠臣死為刖足鬼。 聽曲知甯戚,夷吾因小妻。 秦穆五羊皮,買死百里奚。 洗拂青雲上,當時賤如泥。 朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。 一舉釣
《南鄉子·乘彩舫》原文及賞析《南鄉子·乘彩舫》原文及賞析 南鄉子·乘彩舫 朝代:唐代 作者:李珣 原文: 乘彩舫,過蓮塘,棹歌驚起睡鴛鴦。遊女帶花偎伴笑,爭窈窕,競折團荷遮晚照。 譯文 乘著五彩畫舫,經過蓮花池塘,船歌悠揚,驚醒安睡的鴛鴦。滿身香氣的少女只顧依偎著同伴嫣然倩笑,這些少女個個姿態美好,她們在嬌笑中
《隋宮 / 隋堤》原文及賞析《隋宮 / 隋堤》原文及賞析 朝代:唐代 作者:李商隱 原文: 乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。 春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。 譯文 隋煬帝為南遊江都不顧安全, 九重宮中有誰理會勸諫書函。 春遊中全國裁製的綾羅錦緞, 一半作御馬障泥一半作船帆。 註釋 ①張《箋》編此詩於
《羌村三首·其三》原文及賞析《羌村三首·其三》原文及賞析 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 群雞正亂叫,客至雞鬥爭。 驅雞上樹木,始聞叩柴荊。 父老四五人,問我久遠行。 手中各有攜,傾榼濁復清。 莫辭酒味薄,黍地無人耕。 兵戈既未息,兒童盡東征。 請為父老歌:艱難愧深情! 歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。 譯文
《塞下曲六首·其一》原文及賞析《塞下曲六首·其一》原文及賞析 朝代:唐代 作者:李白 原文: 五月天山雪,無花只有寒。 笛中聞折柳,春色未曾看。 曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。 願將腰下劍,直為斬樓蘭。 譯文 五月的天山雪花仍在飄灑,看不見雪花開放只有刺骨的嚴寒。笛子吹著折楊柳的.曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。白
《採蓮子·船動湖光灩灩秋》原文及賞析《採蓮子·船動湖光灩灩秋》原文及賞析 採蓮子·船動湖光灩灩秋 朝代:唐代 作者:皇甫松 原文: 船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。 無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。 譯文 湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來採蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。 姑娘沒來由地抓起一把
《送元暠師詩》原文及賞析《送元暠師詩》原文及賞析 送元暠師詩 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 侯門辭必服,忍位取悲增。 去魯心猶在,從周力未能。 家山餘五柳,人世遍千燈。 莫讓金錢施,無生道自弘。 譯文 王侯們的責備定當服從, 容忍司馬之位我日增悲憤。 計“墮三都”孔子逃離魯國, 周朝大禮我無
《晚晴》原文及賞析《晚晴》原文及賞析 晚晴 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 高唐暮冬雪壯哉,舊瘴無復似塵埃。崖沉谷沒白皚皚, 江石缺裂青楓摧。南天三旬苦霧開,赤日照耀從西來, 六龍寒急光裴回。照我衰顏忽落地,口雖吟詠心中哀。 未怪及時少年子,揚眉結義黃金臺。洎乎吾生何飄零, 支離委絕同死灰。 譯
《殷其雷》原文及賞析《殷其雷》原文及賞析 殷其雷 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉! 殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉! 殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉! 譯文 聽那隆隆的雷聲, 在南山
《更漏子·玉爐香》原文及賞析《更漏子·玉爐香》原文及賞析 更漏子·玉爐香 朝代:唐代 作者:溫庭筠 原文: 玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 譯文 玉爐散發著爐香菸,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的悽迷。她的蛾
《夏日題老將林亭》原文及賞析《夏日題老將林亭》原文及賞析 夏日題老將林亭 朝代:唐代 作者:張蠙 原文: 百戰功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。 牆頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。 井放轆轤閒浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。 幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙? 譯文: 經過百戰後老將軍反而喜歡安靜,官宦人家逐漸成為與世無爭的
《盧令》原文及賞析《盧令》原文及賞析 盧令 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 盧令令,其人美且仁。 盧重環,其人美且鬈。 盧重鋂,其人美且偲。 譯文 黑犬頸圈丁當響,獵人英俊又善良。 黑犬脖上套雙環,獵人英俊又勇敢。 黑犬脖上環套環,獵人英俊又能幹。 註釋 ①盧:黑毛獵犬。令令:即“鈴鈴”,
小石潭記原文及賞析小石潭記原文及賞析 原文: 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(珮通:佩) 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,
生查子·重葉梅原文及賞析生查子·重葉梅原文及賞析 原文 百花頭上開,冰雪寒中見。霜月定相知,先識春風面。 主人情意深,不管江妃怨。折我最繁枝,還許冰壺薦。 譯文 梅花啊,你在百花開放之前綻開,在寒冷中出現。春寒料峭中,朦朧的月亮總是先照亮梅花。 主人十分喜愛你,不管江妃如何抱怨,也要折下最繁茂的枝頭,插進壺中
春晴原文及賞析春晴原文及賞析 林下春晴風漸和,高崖殘雪已無多。 遊絲冉冉花枝靜,青壁迢迢白鳥過。 忽向山中懷舊侶,幾從洞口夢煙蘿。 客衣塵土終須換,好與湖邊長芰荷。 譯文 林下春光明媚風兒漸漸平和,高山上的殘雪已經不多。 垂吊在空中的蛛絲冉冉飄動花枝靜謐,遠遠的看見白鳥從石板路上面飛過。 忽而在
南堂五首·其三原文及賞析南堂五首·其三原文及賞析 原文 他時雨夜困移床,坐厭愁聲點客腸。 一聽南堂新瓦響,似聞東塢小荷香。 譯文 舊時每當夜雨綿綿,我總是煩惱著頻頻移床,因為厭憎添人愁悶的雨聲滴在我滿是客愁的心上。 如今一聽雨打在南堂的`新瓦上,似乎已聞到東塢中池塘裡的陣陣荷花香。 註釋 他時:指舊時、昔
點絳唇·越山見梅原文及賞析點絳唇·越山見梅原文及賞析 原文 春未來時,酒攜不到千巖路。瘦還如許。晚色天寒處。 無限新愁,難對風前語。行人去。暗消春素。橫笛空山暮。 譯文 春天還沒到來,沒有雅興攜酒來千巖萬壑的越山遊春。這株梅花長勢不好,花枝單薄清瘦,在清冷的暮色中,只見到這株梅花迎寒仁立的瘦削身影。 一種新生的
挽文山丞相 / 挽文丞相原文及賞析挽文山丞相 / 挽文丞相原文及賞析 原文 徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風吹。 子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移。 雲暗鼎湖龍去遠,月明華表鶴歸遲。 不須更上新亭望,大不如前灑淚時。 譯文 您想同魯陽公一樣揮動金戈挽回落日,卻是徒勞。被俘入獄,眼見蒙古如北風勁吹日益橫驕。 張良本是為韓國
送魏二原文及賞析送魏二原文及賞析 原文 醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。 憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢裡長。 譯文 在橘柚飄香的江樓上醉飲話別,江風把那細雨吹進小舟,頓感絲絲寒涼。 想象你獨自遠行在瀟湘明月下,滿懷愁緒在夢裡靜聽猿啼悠長。 註釋 魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不詳。 瀟湘月
於中好·握手西風淚不幹原文及賞析於中好·握手西風淚不幹原文及賞析 原文 握手西風淚不幹,年來多在別離間。遙知獨聽燈前雨,轉憶同看雪後山。 憑寄語,勸加餐。桂花時節約重還。分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難。 譯文 在秋風中執手送顧貞觀南歸,戀戀不捨,想到一年來與好友多次分別,不由得淚流滿面。這一年來我們經常分離。遙想你在家