線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 天淨沙·春原文翻譯及賞析

    天淨沙·春原文翻譯及賞析 天淨沙·春原文翻譯及賞析1   原文:  春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。  楊柳鞦韆院中。  啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  譯文  桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。
  • 天淨沙·春原文翻譯及賞析2篇

    天淨沙·春原文翻譯及賞析2篇 天淨沙·春原文翻譯及賞析1   原文:  春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。  楊柳鞦韆院中。  啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  譯文  桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛
  • 《折桂令·春情》原文翻譯及賞析

    《折桂令·春情》原文翻譯及賞析 《折桂令·春情》原文翻譯及賞析1   折桂令·春情  朝代:元代  作者:徐再思  原文:  平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲,空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。  譯文  生下來以後還不會相思,才會
  • 天淨沙·秋原文翻譯及賞析(彙編2篇)

    天淨沙·秋原文翻譯及賞析(彙編2篇) 天淨沙·秋原文翻譯及賞析1   原文:  孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。  譯文  太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息
  • 天淨沙·秋原文翻譯及賞析(精選2篇)

    天淨沙·秋原文翻譯及賞析(精選2篇) 天淨沙·秋原文翻譯及賞析1   原文:  孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。  譯文  太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息
  • 《天淨沙·春》原文及翻譯賞析2篇

    《天淨沙·春》原文及翻譯賞析2篇 《天淨沙·春》原文及翻譯賞析1   原文:  春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。  楊柳鞦韆院中。  啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  譯文  桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水
  • 天淨沙·夏原文、翻譯及賞析4篇

    天淨沙·夏原文、翻譯及賞析4篇 天淨沙·夏原文、翻譯及賞析1   天淨沙·夏  雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫簷。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。  賞析  作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。雖然韻調和含義不及春、秋兩曲,但滿是甜蜜。雲雨收罷,樓高氣爽,綠樹成蔭,垂於廊道
  • 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析2篇

    天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析2篇 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析1   天淨沙·寧可少活十年  作者:嚴忠濟  寧可少活十年,休得一日無權。大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千!  天淨沙·寧可少活十年譯文及註釋  譯文  寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多
  • 《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析2篇

    《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析2篇 《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析1   原文:  一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何?  譯文  那一輪懸掛高空的明鏡,是誰打磨的呢?它照遍了整個山河。秋天的露珠清涼悽清
  • 天淨沙·春原文翻譯賞析3篇

    天淨沙·春原文翻譯賞析3篇 天淨沙·春原文翻譯賞析1   原文:  春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。  楊柳鞦韆院中。  啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  譯文  桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。
  • 《折桂令·問秦淮》原文及賞析

    《折桂令·問秦淮》原文及賞析   原文:  折桂令·問秦淮  朝代:清代  作者:佚名  問秦淮舊日窗寮,破紙迎風,壞檻當潮,目斷魂消。  當年粉黛,何處笙簫?罷燈船端陽不鬧,收酒旗重九無聊。  白鳥飄飄,綠水滔滔,嫩黃花有些蝶飛,新紅葉無個人瞧。  譯文:  曾經的秦淮兩岸畫船窗寮,窗戶上,破紙迎
  • 天淨沙·春原文翻譯賞析(3篇)

    天淨沙·春原文翻譯賞析(3篇) 天淨沙·春原文翻譯賞析1   【原作】  天淨沙·春——[元]白樸  春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。  啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  【註釋】  天淨沙:原作天淨紗,越調的常用曲牌,體段短小,近於六言絕句,易於即景抒情。  闌(lán):闌干。  簾櫳(ló
  • 天淨沙·秋原文,翻譯,賞析

    天淨沙·秋原文,翻譯,賞析 天淨沙·秋原文,翻譯,賞析1   天淨沙·秋  作者:白樸  朝代:元朝  孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。  青山綠水,白草紅葉黃花。  譯文 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂,拖出
  • 天淨沙·冬原文翻譯賞析

    天淨沙·冬原文翻譯賞析 天淨沙·冬原文翻譯賞析1   天淨沙·冬  元代:白樸  一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裡山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。  譯文及註釋  一聲畫角譙(qiáo)門,半庭新月黃昏,雪裡山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。  黃昏時分,城門上哀婉的號角聲久久不歇。夜幕降臨,新月
  • 天淨沙·春原文賞析

    天淨沙·春原文賞析 天淨沙·春原文賞析1   天淨沙·春  白樸〔元代〕  春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  賞析  這首《天淨沙·春》透過選擇了早春時節富有特點的景物,描繪出了一幅春風和煦、暖陽明媚、風物潤澤的春景圖。在寫法上,詞人重點採用的是白描的手法,由“春
  • 天淨沙·春原文賞析4篇

    天淨沙·春原文賞析4篇 天淨沙·春原文賞析1   天淨沙·春  白樸〔元代〕  春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。  賞析  這首《天淨沙·春》透過選擇了早春時節富有特點的景物,描繪出了一幅春風和煦、暖陽明媚、風物潤澤的春景圖。在寫法上,詞人重點採用的是白描的手法,由
  • 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析3篇

    天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析3篇 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析1   原文:  寧可少活十年,休得一日無權,大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千。  譯文  寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多艱。有朝一日如果天隨人願,一定要賽過田文養客三千。  註釋  ⑴
  • 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析(3篇)

    天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析(3篇) 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析1   原文:  寧可少活十年,休得一日無權,大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千。  譯文  寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多艱。有朝一日如果天隨人願,一定要賽過田文養客三千。  註釋 
  • 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析(2篇)

    天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析(2篇) 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析1   原文:  寧可少活十年,休得一日無權。  大丈夫時乖命蹇。  有朝一日天隨人願,賽田文養客三千!  譯文  寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多艱。有朝一日如果天隨人願,一定要賽過田文養客三千。 
  • 《天淨沙·夏》原文、翻譯及賞析

    《天淨沙·夏》原文、翻譯及賞析 《天淨沙·夏》原文、翻譯及賞析1   天淨沙·夏  朝代:元朝  作者:白樸  雲收雨過波添,  樓高水冷瓜甜,  綠樹陰垂畫簷。  紗廚藤簟,  玉人羅扇輕縑。  譯文及註釋:  譯文  雲收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發著涼爽的氣息,雨後的瓜也

市場營銷實習工作總結

2021年重陽節祝福問候語彙編50句

2022大一新生自我鑑定(通用5篇)

幼兒園教師發展計劃模版

【實用】助人作文合集十篇

關於聖誕快樂的說說欣賞閱讀

關於無意愛情詩歌

【必備】美好的早安微信祝福語31句

精選春節的作文500字彙總7篇

科室護理工作計劃8篇

【必備】珍愛生命作文300字四篇

大學生自我鑑定5篇精選大全

常識組工作計劃(精選6篇)

辛棄疾+西江月·夜行黃沙道中賞析

有關無私的幫助的作文

往事堪回首初中作文

關於五年級秋遊作文3篇

私人承包裝修合同範本(精選30篇)

【精選】給媽媽的一封信優秀作文300字9篇

財務部經理的述職報告範文(精選5篇)

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.