線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 《寄李儋元錫》註釋與評析

    《寄李儋元錫》註釋與評析  去年花裡逢君別,今日花開已一年。  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。  身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。  寄李儋元錫作品賞析【註解】:  1、邑:指屬境;  2、流亡:指災民。  【韻譯】:  去年花開時節,適逢與君分別;  今日春花
  • 廉頗藺相如列傳原文譯文解讀

    廉頗藺相如列傳原文譯文解讀  史記卷八十一 廉頗藺相如列傳 第二十一  原文  廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。  趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗
  • 《徙木僨表》文言文原文及譯文

    《徙木僨表》文言文原文及譯文  徙木僨表  商鞅變秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,輒予金,乃下令。吳起治西河欲諭其信於民夜置表於南門之外,令於邑中曰:“有人能僨表者,仕之長大夫。”民相謂曰:“此必不信。”有一人曰:“試往僨表,不得賞而已,何傷?”往僨表,來謁吳起,起仕之長大夫
  • 手機怎麼用百度翻譯文言文

    手機怎麼用百度翻譯文言文  第一步:  下載“手機百度翻譯”軟體,開啟百度翻譯軟體,在源語言一欄中點選選擇“文言文”,在翻譯語言一欄中點選選擇“中文”。  第二步:  在翻譯框中,輸入你所需要翻譯的文言文,翻譯軟體就會自動給你翻譯出中文來了。翻譯效果還不錯的.。點選中間的“轉換”按鈕,還可以快速轉為
  • 背誦為王第一冊Unit01-Unit03譯文

    背誦為王第一冊Unit01-Unit03譯文  背誦為王第一冊 Unit01:Chinese New Year  Chinese New Year  Chinese New Year is the most important festival for Chinese people all over
  • 《管莊子刺虎》原文、譯文及練習

    《管莊子刺虎》原文、譯文及練習  一、原文:  有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而鬥,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名文言文閱讀答案 《說苑?說叢|非所言勿言》文言文閱讀答案 《說苑·說叢-非所言勿
  • 中考文言文《次北固山下》譯文

    中考文言文《次北固山下》譯文  《次北固山下》  客路青山下,行舟綠水前。  潮平兩岸闊,風正一帆懸。  海日生殘夜,江春入舊年。  鄉書何處達,歸雁洛陽邊。  [譯文]  旅客要走的.道路呀,正從青青北固山向遠方伸展。江上碧波盪漾,我正好乘船向前。  潮水上漲,與岸齊平,江面變得開闊無邊。和風吹拂
  • 教你10招翻譯文言文

    教你10招翻譯文言文  增、刪、調、留、擴、縮、直、意、替、選是考試文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結合在一起的,我們要根據表達需要靈活運用。  一、增  就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。  1、增補原文省略的主語、
  • 隆中對標準譯文

    隆中對標準譯文  《隆中對》譯文  諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。  當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可願意見
  • 《祁黃羊去私》譯文及閱讀訓練

    《祁黃羊去私》譯文及閱讀訓練  天無私覆也,地無私載也,日月無其私燭也,四時無私行也。行其德①而萬物得遂長焉。堯有子十人,不與其子而授舜,舜有子九人,不與其子而授禹。至公也。  晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊對曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣
  • 《歐陽曄破案》文言文譯文範文

    《歐陽曄破案》文言文譯文範文  原文  歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人於庭,留者色動惶顧。公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。  版本
  • 《貓犬》文言文原文及賞析譯文

    《貓犬》文言文原文及賞析譯文  《貓犬》  原文  東坡雲:“養貓以捕①鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄②犬以防奸③,不可以無奸而蓄不吠之犬。”餘謂不捕猶④可也,不捕鼠而捕雞則甚⑤矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主則甚矣。疾視正⑥人,必欲盡⑦擊⑧去之,非捕雞乎?委心權要⑨,使天子孤立,非吠主乎⑩?  一、解
  • 《杜甫詩三首》的課文譯文

    《杜甫詩三首》的課文譯文  在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩泛指中國古代詩歌。那麼問題來了,到底什麼樣的古詩才經典呢?以下是小編幫大家整理的《杜甫詩三首》的`課文譯文,歡迎閱讀與收藏。  一、秋興八首(其一)  白露使楓樹林雕落了,巫山巫峽氣象蕭瑟陰森。長江裡波浪滔天,邊塞上風雲
  • 杜甫詩三首譯文參考

    杜甫詩三首譯文參考  望嶽  五嶽之首的泰山竟是何等氣象,  從齊到魯那是一望無盡的青蒼。  天地給了它無限的神奇和秀美,  高聳的'山峰割開了昏曉與陰陽。  山腰生出層層雲氣蕩激著胸懷,  睜大了眼睛跟蹤那歸鳥的去向。  我應當努力去攀登高險的頂峰,  站在山巔把那些渺小群山眺望。  春望
  • 《杜甫詩三首》參考譯文介紹

    《杜甫詩三首》參考譯文介紹  望嶽  五嶽之首的泰山竟是何等氣象?  從齊到魯那是一望無盡的青蒼。  天地給了它無限的神奇和秀美,  高聳的'山峰割開了昏曉與陰陽。  山腰生出層層雲氣蕩激著胸懷,  睜大了眼睛跟蹤那歸鳥的去向。  我應當努力去攀登高險的頂峰,  站在山巔把那些渺小群山眺望。
  • 關於《杜甫詩三首》的參考譯文

    關於《杜甫詩三首》的參考譯文  望嶽  五嶽之首的泰山竟是何等氣象?  從齊到魯那是一望無盡的青蒼。  天地給了它無限的神奇和秀美,  高聳的山峰割開了昏曉與陰陽。  山腰生出層層雲氣蕩激著胸懷,  睜大了眼睛跟蹤那歸鳥的去向。  我應當努力去攀登高險的頂峰,  站在山巔把那些渺小群山眺望。  春望
  • 隴西行譯文及詩意

    隴西行譯文及詩意  隴 西 行  王維  十里一走馬,五里一揚鞭。  都護軍書至,匈奴圍酒泉。  關山正飛雪,烽火斷無煙。  詩意:  作者沒有正面描寫戰爭,而是擷取軍使送書這一片斷,透過描繪出一幅迷茫、壯闊的關山飛雪遠戍圖,側面渲染邊關的緊急狀況與緊張氣氛,展現出詩篇“意餘象外”的深邃與凝重。全詩
  • 天淨沙.七月-原文·譯文·賞析-孟昉

    天淨沙.七月-原文·譯文·賞析-孟昉  天淨沙.七月 孟昉(fang三聲)  星依雲渚濺濺,露零玉液涓涓,寶砌哀蘭剪剪。碧天如練,光搖北斗闌干。  [作者簡介]  孟昉(生卒年不詳),本西域人,寓居大都(今北京)。元順帝至正十二年為翰林待制,官至江南行臺監察御史。入明後不知所終。《金元散曲》錄存其小
  • 天淨沙秋思的譯文分享

    天淨沙秋思的譯文分享  天淨沙·秋思  元·馬致遠  枯藤老樹昏鴉,  小橋流水人家,  古道西風瘦馬。  夕陽西下,  斷腸人在天涯。  註釋  1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。  2、人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。  3、古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(
  • 天淨沙秋思譯文的分享

    天淨沙秋思譯文的分享  天淨沙·秋思  元·馬致遠  枯藤老樹昏鴉,  小橋流水人家,  古道西風瘦馬。  夕陽西下,  斷腸人在天涯。  註釋  1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。  2、人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。  3、古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(

【實用】奉獻作文300字九篇

【實用】思鄉的作文8篇

歷年高考零分作文賞析:範兒+選擇的權力

有關錯過作文600字3篇

2017年家長對孩子新年寄語

給貧困山區小朋友的一封信作文8篇

精選孝道作文600字彙編十篇

保育員辭職報告15篇

高中英語作文|我的家鄉

心靈之旅+500字話題作文

關於西湖景色作文4篇

美麗的故宮作文

有關動物的想象作文合集5篇

農村與父母分家協議書

add+up的用法與搭配

讓母親回復青春寫人作文

最新我的家鄉初一作文

部門工作計劃(精選41篇)

會計實訓心得體會【熱】

有關國慶週記模板彙編三篇

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.