歸雁原文翻譯及賞析精選6篇歸雁原文翻譯及賞析精選6篇 歸雁原文翻譯及賞析1 原文 瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。 二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。 翻譯 譯文 大雁啊,瀟湘下游,水碧沙明,風景秀麗,食物豐美,你為什麼隨便離開這麼好的地方,回到北方來呢?大雁回答:瀟湘一帶風景秀麗,食物豐美,本來是可以常住下去的
《望嶽》原文翻譯及賞析(9篇)《望嶽》原文翻譯及賞析(9篇) 《望嶽》原文翻譯及賞析1 南嶽配朱鳥,秩禮自百王。 欻吸領地靈,鴻洞半炎方。 邦家用祀典,在德非馨香。 巡守何寂寥,有虞今則亡。 洎吾隘世網,行邁越瀟湘。 渴日絕壁出,漾舟清光旁。 祝融五峰尊,峰峰次低昂。 紫蓋獨不朝,爭長嶪相望。 恭聞魏夫人,群
賀新郎·春情原文翻譯及賞析賀新郎·春情原文翻譯及賞析 賀新郎·春情原文翻譯及賞析1 原文 篆縷銷金鼎。醉沉沉、庭陰轉午,畫堂人靜。芳草王孫知何處,惟有楊花糝徑。漸玉枕、騰騰春醒。簾外殘紅春已透,鎮無聊、殢酒厭厭病。雲鬢亂,未忺整。 江南舊事休重省。遍天涯、尋消問息,斷鴻難情。月滿西樓憑闌久,依舊歸期未定。又只恐、瓶沉
送人東遊原文翻譯及賞析(4篇)送人東遊原文翻譯及賞析(4篇) 送人東遊原文翻譯及賞析1 原文: 送人東遊 [唐代]溫庭筠 荒戍落黃葉,浩然離故關。 高風漢陽渡,初日郢門山。 江上幾人在,天涯孤棹還。 何當重相見,樽酒慰離顏。 譯文及註釋: 譯文 荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,你心懷浩氣、遠志告別了古塞險關。
風原文翻譯及賞析精選15篇風原文翻譯及賞析精選15篇 風原文翻譯及賞析1 好事近·風定落花深 朝代:宋代 作者:李清照 原文: 風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開後,正傷春時節。 酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。 譯文 風停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花
風原文翻譯及賞析(集合15篇)風原文翻譯及賞析(集合15篇) 風原文翻譯及賞析1 終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。 終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。 終風且曀,悠日有曀。寤言悠寐,願言則嚏。 曀曀其陰,虺虺其雷。寤言悠寐,願言則懷。 譯文 風整日的吹,又猛又急,他有時衝我回頭只笑一笑。全是調戲放蕩嘲
山亭夏日原文翻譯及賞析(通用3篇)山亭夏日原文翻譯及賞析(通用3篇) 山亭夏日原文翻譯及賞析1 高駢《山亭夏日》 綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。 水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。 註釋 ⑴濃:指樹叢的陰影很深。 ⑵水晶簾:形容質地精細而色澤瑩澈的簾。 ⑶薔薇:花名。夏季開花,有紅、白、黃等色,美豔而香。一種觀賞性植
清平樂·春晚原文翻譯及賞析5篇清平樂·春晚原文翻譯及賞析5篇 清平樂·春晚原文翻譯及賞析1 清平樂·春晚原文、翻譯及賞析(王安國) 留春不住,費盡鶯兒語。 滿地殘紅宮錦汙,昨夜南園風雨。 小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。 不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。 ——宋代·王安國《清平樂·春晚》 譯文 怎麼都無法將春天留住,白
詠雨原文翻譯及賞析精選8篇詠雨原文翻譯及賞析精選8篇 詠雨原文翻譯及賞析1 昭君怨·詠荷上雨 午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。 卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。 古詩簡介 《昭君怨·詠荷上雨》是宋代詩人楊萬里的詞作。這首小令用輕鬆活潑的筆調寫自己夢中泛舟西湖和被雨驚醒後的情景。上片
赤壁原文翻譯及賞析(合集10篇)赤壁原文翻譯及賞析(合集10篇) 赤壁原文翻譯及賞析1 原文: 赤壁歌送別 李白〔唐代〕 二龍爭戰決雌雄,赤壁樓船掃地空。 烈火張天照雲海,周瑜於此破曹公。 君去滄江望澄碧,鯨鯢唐突留餘跡。 一一書來報故人,我欲因之壯心魄。 譯文及註釋: 譯文:猶如二龍爭戰以決雌雄,赤壁一戰,曹
【熱】從軍行原文翻譯及賞析【熱】從軍行原文翻譯及賞析 從軍行原文翻譯及賞析1 百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。 突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。 古詩簡介 《從軍行·百戰沙場碎鐵衣》是李白的作品,這首詩以短短四句,刻畫了一位無比英勇的將軍形象。首句寫將軍過去的戎馬生涯。伴隨他出徵的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕
《夜下徵虜亭》李白唐詩註釋翻譯賞析《夜下徵虜亭》李白唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《夜下徵虜亭》是唐代偉大詩人李白創作的一首五絕。詩人運用流暢的語言,生動的比喻,在詩中形象地描繪了從徵虜亭(在今南京)到廣陵(今揚州)一帶的江中夜景,表達了詩人對祖國山河的熱愛和出遊的喜悅之情。全詩語言如話,意境如畫,對客觀景物神態的描繪逼真傳神,體現
正月十五夜原文翻譯及賞析集合9篇正月十五夜原文翻譯及賞析集合9篇 正月十五夜原文翻譯及賞析1 正月十五夜 唐代:蘇味道 火樹銀花合,星橋鐵鎖開。 暗塵隨馬去,明月逐人來。 遊伎皆穠李,行歌盡落梅。 金吾不禁夜,玉漏莫相催。 譯文及註釋 火樹銀花合,星橋鐵鎖開。 明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌豔的花朵
《秋登蘭山寄張五》孟浩然唐詩註釋翻譯賞析《秋登蘭山寄張五》孟浩然唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《秋登蘭山寄張五》是唐代詩人孟浩然的作品,被選入《唐詩三百首》。此詩圍繞清秋季節登高來寫,表達了對友人的思念之情。先寫為望友人而登高,故“心隨雁飛滅”。因薄暮時思念之“愁”和清秋之“興”無法排遣,更因登高而望,只見“歸村人”,而不見友人蹤影,
《詠風》虞世南唐詩註釋翻譯賞析《詠風》虞世南唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《詠風》是唐代詩人虞世南創作的一首應制詩,又名《奉和詠風應魏王教》。唐太宗的第四子名為李泰,冊封魏王。作者作了一首詠風的詩,是與魏王陪同的大臣時作的一首詩,所以題作“應魏王教”。風本無形,詩人透過“舞”、“歌”、“枝”、“花”在風吹動下各種動態的描寫,
《把酒問月》李白唐詩註釋翻譯賞析《把酒問月》李白唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《把酒問月》是唐代大詩人李白創作的一首詠月抒懷詩。此詩寫詩人端著酒杯向月亮發問,從飲酒問月開始,以邀月臨酒結束,反映了人類對宇宙的困惑不解。詩人以縱橫恣肆的筆觸,從多側面、多層次描摹了孤高的明月形象,透過海天景象的描繪以及對世事推移、人生短促的慨嘆,展現
《送柴侍御》王昌齡唐詩註釋翻譯賞析《送柴侍御》王昌齡唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《送柴侍御》是唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句。這是一首送別詩,詩人透過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無情卻有情”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。 作品原文 送柴侍御 王昌齡 沅水通波接武岡,送
《白雲泉》白居易唐詩註釋翻譯賞析《白雲泉》白居易唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《白雲泉》是唐代詩人白居易創作的一首詩。此詩描繪了一幅線條明快簡潔且充滿生機活力的淡墨山水圖,藉此來表達詩人渴望能早日擺脫世俗的一種坦蕩淡泊的情懷。全詩風格平淡渾樸,採取象徵手法,寫景寓志,以雲水的逍遙自由比喻恬淡的胸懷與閒適的心情,用泉水激起的自然波浪
《慶清朝慢·調雨為酥》王觀宋詞註釋翻譯賞析《慶清朝慢·調雨為酥》王觀宋詞註釋翻譯賞析 作品簡介 《慶清朝慢·調雨為酥》是北宋詞人王觀的詞作。詞詠踏青,以工麗、尖新的筆觸,從春日裡天氣的變化和姑娘們的踏青活動兩方面入手來描繪春景,將兩者和諧地組合成一幅風流楚楚、生意盎然的春景圖。全詞在鋪敘與描寫的技巧、手法上繼承和發展了柳永的藝術表現方
《御街行·街南綠樹春饒絮》晏幾道宋詞註釋翻譯賞析《御街行·街南綠樹春饒絮》晏幾道宋詞註釋翻譯賞析 作品簡介 《御街行·街南綠樹春饒絮》選自《小山詞》。北宋晏幾道詞作。上闋寫春日美景,下闋表達物是人非的懷舊之情和萬般感慨。全詞以含蓄有致的筆觸,從眼前景物詠起,漸漸勾起回憶,抒寫了故地重遊中的戀舊情懷。 作品原文 御街行 街南綠樹春饒絮,