核舟記原文及翻譯核舟記原文及翻譯 《核舟記》是明朝文學家魏學洢創作的一篇說明文。此文細緻地描寫了一件微雕工藝品——“核舟”的形象,其構思精巧,形象逼真,反映了中國古代雕刻藝術的卓越成就。下面是小編為大家收集的核舟記原文及翻譯,歡迎大家分享。 核舟記原文及翻譯 篇1 【原文】: 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之
薛談學謳文言文翻譯薛談學謳文言文翻譯 薛譚學謳,出自古籍《列子·湯問》,這篇古文告訴我們學習是永無止境的,千萬不可稍有成績就驕傲自滿。薛談學謳文言文翻譯是什麼?以下是小編為您整理的相關資料,歡迎閱讀! 原文: 薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚
文言文《五人墓碑記》賞析文言文《五人墓碑記》賞析 “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”也叫做語體文。以下為您帶來文言文《五人墓碑記》賞析,歡迎瀏覽! 五人墓碑記 明代:張溥 五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請於當道,即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石於其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦
《歸去來兮辭·並序》原文及翻譯《歸去來兮辭·並序》原文及翻譯 《歸去來兮辭·並序》這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉折點的標誌,亦是中國文學史上表現歸隱意識的創作之高峰。 下面小編整理了《歸去來兮辭·並序》原文及翻譯,歡迎閱讀! 歸去來兮辭·並序 魏晉:陶淵明 餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術
《山中與裴秀才迪書》譯文及註釋《山中與裴秀才迪書》譯文及註釋 《山中與裴秀才迪書》,去看看文中所描繪的美景,感受文中所表現的真摯友情。下面小編給大家介紹《山中與裴秀才迪書》譯文及註釋,一起來學習吧! 《山中與裴秀才迪書》原文 唐代:王維 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經,猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧
燭之武退秦師原文及註釋燭之武退秦師原文及註釋 《燭之武退秦師》是記述行人辭令的散文。該文形象鮮明,語言優美,層次分明、組織嚴密,說理透徹、邏輯有力,是《左傳》乃至中國文學史一篇優秀範文,入選全日制高中必修課程。以下是小編為大家整理的關於燭之武退秦師原文及註釋,希望大家喜歡! 燭之武退秦師原文及註釋篇1 燭之武退秦師
《滕王閣序》原文及翻譯《滕王閣序》原文及翻譯 《滕王閣序》重點描繪滕王閣雄偉壯麗的景象,下面小編整理了《滕王閣序》原文及翻譯,歡迎閱讀! 滕王閣序 唐代:王勃 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。臺隍枕夷夏
文言文《遊褒禪山記》譯文與註釋文言文《遊褒禪山記》譯文與註釋 褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這裡築室居住,死後又葬在那裡,因此後人就稱此山為褒禪山。下面小編給大家介紹文言文《遊褒禪山記》譯文與註釋,一起來學習吧! 《遊褒禪山記》原文 褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禪”。今所謂慧空
荊軻刺秦王原文及譯文荊軻刺秦王原文及譯文 荊軻刺秦王記述了戰國時期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇於犧牲的精神。以下是小編為大家整理的關於荊軻刺秦王原文及譯文,希望大家喜歡! 荊軻刺秦王原文 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。 太子丹恐
《燭之武退秦師》譯文及註釋《燭之武退秦師》譯文及註釋 孫子兵法有云:攻城為下,攻心為上。看來“三寸不爛之舌”在亂世中發揮著極大的作用。下面小編給大家介紹文言文《燭之武退秦師》譯文與註釋,一起來學習吧! 《燭之武退秦師》 晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。 佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣,若使燭
《鄒忌諷齊王納諫》原文及譯文《鄒忌諷齊王納諫》原文及譯文 《鄒忌諷齊王納諫》透過鄒忌以自身經歷對齊王進行類比從而得出直言不易的道理,諷勸齊王納諫除弊的故事,從而說明國君必須廣泛採納各方面的批評建議,興利除弊,才可以興國的道理。下面小編整理了《鄒忌諷齊王納諫》原文及譯文,歡迎閱讀! 《鄒忌諷齊王納諫》 兩漢:劉向 撰 鄒
文言文《荊軻刺秦王》譯文文言文《荊軻刺秦王》譯文 《荊軻刺秦王》記述了燕太子丹為了抵抗強秦的大舉進攻,並雪個人的見陵之恥,派荊軻到秦國刺殺秦王的史實。下面小編給大家介紹文言文《荊軻刺秦王》譯文,一起來學習吧! 《荊軻刺秦王》 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。 太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮
鴻門宴原文及譯文鴻門宴原文及譯文 “鴻門宴”這個故事發生在陳勝吳廣起義後的第三年(公元前206年)。下面小編為你分享鴻門宴原文及譯文,歡迎參考! 鴻門宴原文 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時
學弈文言文翻譯賞析學弈文言文翻譯賞析 《學弈》選自《孟子·告子》。接下來小編為大家搜尋整理了學弈文言文翻譯賞析,希望對大家有所幫助。 學弈 先秦:佚名 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:
文言文《鴻門宴》翻譯文言文《鴻門宴》翻譯 《鴻門宴》節選自《項羽本紀》,作者透過對鴻門宴全過程的具體生動的描寫,揭示了項羽自矜功伐、為人不忍的悲劇性性格及其失敗的必然性。下面小編給大家介紹文言文《鴻門宴》翻譯,一起來學習吧! 《鴻門宴》 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,
永之氓善遊文言文翻譯永之氓善遊文言文翻譯 《永之氓》講述了一個游水逃生的人腰纏萬貫,溺水而死的故事。說明了要善於取捨,在金錢與生命之間,生命更重要,因此不能因一件小事而斷送性命,更不能愛財勝於命。接下來小編為你帶來永之氓善遊文言文翻譯,希望對你有幫助。 原文 永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟
召公諫厲王弭謗原文及譯文召公諫厲王弭謗原文及譯文 上學的時候,大家都經常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的召公諫厲王弭謗原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。 召公諫厲王弭謗原文 先秦:佚名 厲王虐,國人謗王。召公告曰:
文言文《勸學》原文及翻譯文言文《勸學》原文及翻譯 《勸學》是《荀子》第一篇,“勸”是“勸勉”的意思。下面小編給大家介紹文言文《勸學》原文及翻譯,一起來學習吧! 《勸學》 君子曰:學不可以已。 青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩
《五柳先生傳》原文及譯文《五柳先生傳》原文及譯文 《五柳先生傳》描述了一個愛好讀書、不慕榮利、安貧樂道、忘懷得失、率真自然的封建時代知識分子的形象。下面小編整理了《五柳先生傳》原文及譯文,歡迎閱讀! 《五柳先生傳》原文及譯文 篇1 五柳先生傳 魏晉:陶淵明 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉
庸醫文言文翻譯庸醫文言文翻譯 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。小編為你整理了庸醫文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。 一、原文 有醫者,自稱善外科。一裨將陣回,用流矢,深入膜內,延使治,乃持剪剪去管,跪而請謝。裨將曰:"鏃在膜內須亟治。"醫