《畫蛇添足》文言文翻譯及原文作者出處《畫蛇添足》文言文翻譯及原文作者出處 原文: 楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。 翻
紇幹狐尾文言文譯文以及註釋紇幹狐尾文言文譯文以及註釋 導語: 紇幹狐尾,是北宋的`一篇文言文作品,出自《太平廣記》。下面小編為大家整理了這一篇文言文的譯文與註釋等相關內容。歡迎大家閱讀。 紇幹狐尾原文 幷州有人姓紇幹,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇幹得一狐尾,遂綴與衣後,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧
孟母三遷文言文譯文孟母三遷文言文譯文 孟母三遷,即孟軻(孟子)的母親為選擇良好的環境教育孩子,多次遷居。下面為大家分享了孟母三遷原文翻譯,一起來看看吧! 孟母三遷 作者:劉向 昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂
竹軒記文言文註釋及原文竹軒記文言文註釋及原文 張九成《竹軒記》大家有讀過嗎?下面給大家整理了竹軒記文言文註釋及原文,一起來看看吧! 竹軒記 張九成 子張子①謫居大庾,借僧居數椽②,閱③七年,即東窓種竹數竿,為讀書之所。因榜④之曰:“竹軒。” 客有見而問焉,曰:“恥之於人,大矣!今子不審出處⑤,罔擇交遊,致清議之
孟母三遷文言文譯文及註釋孟母三遷文言文譯文及註釋 社會環境與一個人、特別是青少年的成長有直接的關係。孟子後來成為大學問家,與社會環境對他的薰陶感染有很大關係。下面是小編整理的孟母三遷文言文譯文及註釋,歡迎來參考! 兩漢:劉向 鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉遊為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,
文言文吳留村閱讀文言文吳留村閱讀 錢游泳吳留村,順治五年進士中。他的第二年,即選擇江西萍鄉縣知縣,升山東沂州府知府。下面是小編整理的文言文吳留村閱讀,歡迎來參考! 吳留村 【清】錢泳 吳留村,中順治五年進士。其明年,即選江西萍鄉縣知縣,升山東沂州府知府。因事左補無錫縣知縣者十三年,政通人和,士民感戴。忽有奸
文言文《黃貞文傳》原文及譯文文言文《黃貞文傳》原文及譯文 黃淳耀,字蘊生,號陶庵。嘉定縣人。少即以聖賢自期。嘗作日曆,晝所為,夜必書之。縕袍糲食,不苟取一錢。崇禎十六年,試禮部,有要人諭意,欲薦為榜首,峻卻之。成進士,不謁選而歸。 南都初建,求仕者爭趨之,淳耀獨不赴。或問故,應曰:“某公素善餘,今方與當國者比,往必為彼牢籠
文言文之《梁書·劉孺傳》原文及譯文文言文之《梁書·劉孺傳》原文及譯文 原文: 劉孺,字孝稚,彭城安上里人也。祖勔,宋司空忠昭公。父悛,齊太常敬子。孺幼聰敏,七歲能屬文。年十四,居父喪,毀瘠骨立,宗黨鹹異之。服闋,叔父瑱為義興郡,攜以之官,常置坐側,謂賓客曰:“此兒吾家之明珠也。”既長,美風采,性通和,雖家人不見其喜慍。本州召迎主
《非攻》文言文原文和譯文《非攻》文言文原文和譯文 非攻 《墨子》 今有一人,入人園圃②,竊其桃李,眾聞則非之③,上為政者④得則罰之。此何也?以⑤虧人自利也。至攘人犬豕雞豚者⑥,其不義⑦又甚入人園圃,竊桃李。是⑧何故也?以虧人愈多。苟⑨虧人愈多,其不仁茲⑩甚,罪益厚⑾。至入人欄廄⑿,取人馬牛者,其不義又甚攘人犬豕雞豚。
梁書王筠傳文言文及譯文梁書王筠傳文言文及譯文 原文: 王筠,字元禮,一字德柔,琅邪臨沂人。筠幼警寤,七歲能屬文。年十六,為《芍藥賦》,甚美。及長,清靜好學,與從兄泰齊名。陳郡謝覽,覽弟舉,亦有重譽,時人為之語曰:“謝有覽、舉,王有養、炬。”炬是泰,養即筠,並小字也。 起家中軍臨川王行參軍,遷太子舍人,除尚書殿中郎。
晏子答梁丘據文言文和譯文晏子答梁丘據文言文和譯文 晏子答梁丘據 梁丘據死,景公召晏子而告之曰:“據忠且愛我。我欲豐厚其葬,高大其壟。”晏子曰:“敢問據之忠且愛於君者,可得聞乎?”公曰:“吾有喜於玩好,有司未能我具也,則據以其所有共我,是以知其忠也。每有風雨,暮夜求,必存吾,是以知其愛也。”晏子曰:“嬰對,則為罪;不對,
文言文的閱讀及譯文解析文言文的閱讀及譯文解析 楊繼宗,天順初進士。授刑部主事。囚多疫死,為時其食飲,令三日一櫛沐,全活甚眾。又善辨疑獄。河間獲盜,遣里民張文、郭禮送京師,盜逸。文謂禮曰:“吾二人並當死。汝母老,鮮兄弟,以我代盜,庶全汝母子命。”禮泣謝,從之。文桎梏詣部,繼宗察非盜,竟辨出之。 成化初,用王翱薦,擢嘉興
文言文《口技》(林嗣環)譯文文言文《口技》(林嗣環)譯文 導語:小編整理了《口技》(林嗣環)翻譯,以供各位同學在學習林嗣環《口技》的時候有所幫助,希望同學們的文言文學習和文言文翻譯成績更上一層樓! 京城裡有個擅長口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕裡面
七年級語文文言文《口技》的譯文七年級語文文言文《口技》的譯文 京城裡有個擅長口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕裡面,裡面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們一起圍坐在圍幕前面。過了一會兒,只聽到圍幕裡面醒木一拍,全場安靜下來,沒有敢大
文言文《狼》的譯文文言文《狼》的譯文 本文是由小編上傳的:《狼》譯文。 一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的'骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了
文言文《馬說》的譯文原文文言文《馬說》的譯文原文 世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬伕的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。 世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千
唐太宗論隋煬帝文言文原文及譯文唐太宗論隋煬帝文言文原文及譯文 原文: 戊子,上謂侍臣曰:“朕觀《隋煬帝集》,文辭奧博,亦知是堯、舜而非桀、紂,然行事何其反也!”魏徵對曰:“人君雖聖哲,猶當虛己以受人,故智者獻其謀,勇者竭其力。煬帝恃其俊才,驕矜自用,故口誦堯、舜之言而身為桀、紂之行,曾不自知,以至覆亡也。”上曰:“前事不遠,
陳諫議教子文言文註解及譯文陳諫議教子文言文註解及譯文 原文 宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰僕:彼馬何以不見?僕言為陳堯諮售之賈人矣。堯諮者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍於人也!急命人追賈人取馬,而償其直。戒僕養之終老。時人稱陳
齊人有一妻一妾文言文譯文及見解齊人有一妻一妾文言文譯文及見解 這篇文言文相信大家都看過,不知道大家看過從中悟出什麼道理沒有啊?這就是每個人都會站在自己的角度考慮問題,這樣才能夠保證自己的地位的穩定。我們從中真的能學到很多。 原文 齊人有一妻一妾而處室(1)者,其良人(2)出,則必饜(3)酒肉而後反(4)。其妻問所與飲食者(
《明史》文言文閱讀理解及譯文《明史》文言文閱讀理解及譯文 文言文閱讀(19分) 閱讀下面的文字,完成4―7題。 許文岐,字我西,仁和人。祖子良,巡撫貴州右僉都御史。父聯樞,廣西左參政。文岐,崇禎七年進士。歷南京職方郎中。賊大擾江北,佐尚書範景文治戎備,景文甚倚之。遷黃州知府,射殺賊前鋒一隻虎,奪大纛而還。獄有重囚七人,縱