《喜見外弟又言別》李益唐詩註釋翻譯賞析《喜見外弟又言別》李益唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《喜見外弟又言別》是唐代詩人李益的作品。此詩描寫了詩人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話別的傷感場面,抒發了真摯的至親情誼和人生聚散離合無定的感慨,從側面反映了動亂給人們帶來的痛苦。全詩用凝鍊的語言,白描的手法,生動的細節,典型的場景,層次分明地
《送魏萬之京》李頎唐詩註釋翻譯賞析《送魏萬之京》李頎唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的作品。此詩意在抒發別離的情緒。首聯用倒戟法落筆,點出出發前,微霜初落,深秋蕭瑟;頷聯寫離秋,寫遊子面對雲山,黯然傷神;頸聯介紹長安秋色,暗寓此地不可長留;末聯以長者風度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番
《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》岑參唐詩註釋翻譯賞析《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》岑參唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》是唐代詩人岑參創作的一首七言律詩。這是一首和詩。首聯從宏大處開篇,充分展示皇宮的富麗之象,同時暗示天下大治的興旺和繁華。頷聯寫春已降臨,一派昇平之景象,反映了詩人渴望唐朝中興的心境。以景寓情,蘊藉深沉。
《登金陵鳳凰臺》李白唐詩註釋翻譯賞析《登金陵鳳凰臺》李白唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《登金陵鳳凰臺》是唐代偉大詩人李白登金陵鳳凰臺而創作的懷古抒情之作。全詩八句五十六字,以登臨鳳凰臺時的所見所感而起興唱嘆,把天荒地老的歷史變遷與悠遠飄忽的傳說故事結合起來攄志言情,用以表達深沉的歷史感喟與清醒的現實思索。此詩氣韻高古,格調悠遠,體現了
《離思五首·其四》元稹唐詩註釋翻譯賞析《離思五首·其四》元稹唐詩註釋翻譯賞析 在生活、工作和學習中,大家都經常接觸到古詩吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編精心整理的《離思·其四》元稹唐詩註釋翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。
《陪侍郎叔遊洞庭醉後》李白唐詩註釋翻譯賞析《陪侍郎叔遊洞庭醉後》李白唐詩註釋翻譯賞析 作品原文 陪侍郎叔遊洞庭醉後三首 [唐]李白 其一 今日竹林宴,我家賢侍郎。 三杯容小阮,醉後發清狂。 其二 船上齊橈樂,湖心泛月歸。 白鷗閒不去,爭拂酒筵飛。 其三 剗卻君山好,平鋪湘水流。 巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。 作品註釋
《初春小雨》韓愈唐詩註釋翻譯賞析《初春小雨》韓愈唐詩註釋翻譯賞析 作品原文 初春小雨/早春呈⑴水部張十八員外⑵ 韓愈 天街⑶小雨潤如酥⑷,草色遙看近卻無。 最是⑸一年春好處⑹,絕勝⑺煙柳滿皇都⑻。 作品註釋 ⑴呈:恭敬地送給。 ⑵水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部
《上李邕》李白唐詩註釋翻譯賞析《上李邕》李白唐詩註釋翻譯賞析 在我們平凡的日常裡,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?以下是小編為大家收集的《上李邕》李白唐詩註釋翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。 《上李
《咸陽城西樓晚眺》許渾唐詩註釋翻譯賞析《咸陽城西樓晚眺》許渾唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《咸陽城西樓晚眺》是唐代詩人許渾的作品。此詩用雲、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條淒涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人透過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現自然
《咸陽城東樓》許渾唐詩註釋翻譯賞析《咸陽城東樓》許渾唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《咸陽城東樓》是唐代詩人許渾的作品。此詩用雲、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條淒涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人透過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現自然之景的同時又
《感遇·蘭葉春葳蕤》張九齡唐詩註釋翻譯賞析《感遇·蘭葉春葳蕤》張九齡唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《感遇·其一》由張九齡創作。這首詩是張九齡遭讒貶謫後所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特徵。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮
《夢李白二首·其一》杜甫唐詩註釋翻譯賞析《夢李白二首·其一》杜甫唐詩註釋翻譯賞析 【作品簡介】: 《夢李白·其一》由杜甫創作,被選入《唐詩三百首》。天寶三年(744),李杜初會於洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李塹哪桓而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流
《佳人》杜甫唐詩註釋翻譯賞析《佳人》杜甫唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《佳人》由杜甫創作。這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她孃家敗落,就遺棄了她,於是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她嚥下生活的苦水,幽居空谷,
《西施詠》王維唐詩註釋翻譯賞析《西施詠》王維唐詩註釋翻譯賞析 【原文】 《西施詠》 作者:王維 豔色天下重,西施寧久微。 朝為越溪女,暮作吳宮妃。 賤日豈殊眾,貴來方悟稀。 邀人傅脂粉,不自著羅衣。 君寵益嬌態,君憐無是非。 當時浣紗伴,莫得同車歸。 持謝鄰家子,效顰安可希。 【註解】: 1、西施:吳越
《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩註釋翻譯賞析《侍宴詠石榴》孔紹安唐詩註釋翻譯賞析 作品原文 侍宴詠石榴 可惜庭中樹,移根①逐②漢臣③。 只為④來時晚,花開不及⑤春。 作品註釋 ①移根:移植。 ②逐:跟隨。 ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。 ④為:由於。 ⑤不及:趕不上。 作品譯文 可憐庭院中的石榴樹, 跟隨著張騫,
《幼女詞》施肩吾唐詩註釋翻譯賞析《幼女詞》施肩吾唐詩註釋翻譯賞析 語文課本中有很多經典的文學作品,在學習課文的過程中必須認真進行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的《幼女詞》施肩吾唐詩註釋翻譯賞析,歡迎閱讀參考! 作品簡介 《幼女詞》是中唐年代的五言古詩,作者是施肩吾。《幼女詞》幼女才六歲,未知巧與拙。向夜在堂前
《梅花》崔道融唐詩註釋翻譯賞析《梅花》崔道融唐詩註釋翻譯賞析 在學習、工作或生活中,大家或多或少都會接觸過書信吧,書信是具有明確而特定的用途和接受物件的一種交際工具。相信許多人會覺得書信很難寫吧,以下是小編收集整理的《梅花》崔道融唐詩註釋翻譯賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。 作品原文 梅花 崔道融 數
《自京赴奉先縣詠懷五百字》杜甫唐詩註釋翻譯賞析《自京赴奉先縣詠懷五百字》杜甫唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《自京赴奉先縣詠懷五百字》是唐代偉大詩人杜甫的代表作之一。這首詩是杜甫被授右衛率府胄曹參軍不久,由長安往奉先縣(今陝西蒲城)探望妻兒時所作。詩人憂國憂民、忠君、念家、懷才不遇等思想情感,錯綜複雜地交織在一起,構成了這一博大浩瀚、沉鬱頓挫的宏
《採蓮曲》劉方平唐詩註釋翻譯賞析《採蓮曲》劉方平唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介《採蓮曲》是唐朝詩人劉方平的詩作。此詩是樂府詩舊題,又稱《採蓮女》、《湖邊採蓮婦》等,為《江南弄》七曲之一,內容多描寫江南採蓮婦女的生活。歷來寫採蓮曲的很多,但寫得出色也頗不容易。而這首小詩只用了二十個字就維妙維肖地塑造了一個可愛的採蓮勞動婦女形象。
《遺愛寺》白居易唐詩註釋翻譯賞析《遺愛寺》白居易唐詩註釋翻譯賞析 作品簡介 《遺愛寺》是唐代詩人白居易創作的的一首五言絕句。這是一首景抒情短詩,全詩動中有靜,移步換景,透過臨溪弄石、繞寺尋花、聆聽鳥鳴和流水聲描繪出了遺愛寺的盎然生機,勾勒出遺愛寺優美動人的'風景,透過“弄”、“尋”、“行”等動作描寫,表現了詩人對大自