折桂令·中秋原文翻譯及賞析2篇折桂令·中秋原文翻譯及賞析2篇 折桂令·中秋原文翻譯及賞析1 折桂令·中秋 元朝 張養浩 一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何? 《折桂令·中秋》譯文 那一輪懸掛高空的明鏡,是誰打磨的呢?它照遍
天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析(2篇)天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析(2篇) 天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析1 原文: 水調數聲持酒聽。午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回。臨晚鏡。傷流景。往事後期空記省。 沙上並禽池上暝。雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定。人初靜。明日落紅應滿徑。 譯文 手執酒杯細聽那《水調歌》
折桂令·客窗清明原文及賞析2篇折桂令·客窗清明原文及賞析2篇 折桂令·客窗清明原文及賞析1 折桂令·客窗清明 喬吉〔元代〕 風風雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬢髮,五十年春夢繁華。驀見人家,楊柳分煙,扶上簷牙。 鑑賞一 這支《折桂令·客窗清明》小令表現的是一位客居在外的遊子的
天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析(集錦2篇)天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析(集錦2篇) 天仙子·水調數聲持酒聽原文翻譯及賞析1 天仙子·水調數聲持酒聽 宋代 張先 水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事後期空記省。 沙上並禽池上暝,雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。
《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析 《天仙子·水調數聲持酒聽》是宋代文學家張先的代表詞作。此詞上闋寫春愁無限及人生遺憾,五句話寫五件傷怨的情事:《水調》歌怨聲哀切,醉醒愁未醒,送春歸去不知何時能回。以下是小編整理的《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。 《
折桂令·題錄鬼簿原文及賞析折桂令·題錄鬼簿原文及賞析 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家整理的折桂令·題錄鬼簿原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。 原文:
折桂令·風雨登虎丘原文翻譯及賞析折桂令·風雨登虎丘原文翻譯及賞析 折桂令·風雨登虎丘原文翻譯及賞析1 原文 半天風雨如秋。怪石於菟,老樹鉤婁,苔繡禪階,塵黏詩壁,雲溼經樓。琴調冷聲閒虎丘,劍光寒影動龍湫。醉眼悠悠,千古恩仇。浪卷胥魂,山鎖吳愁。 譯文 半空中風雨布生,給大地罩上了秋天般的氣氛。 怪石像猛虎或臥或蹲,古樹
《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析3篇《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析3篇 《天仙子·水調數聲持酒聽》原文及翻譯賞析1 天仙子·水調數聲持酒聽 朝代:宋代 作者:張先 原文: 水調數聲持酒聽。午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回。臨晚鏡。傷流景。往事後期空記省。 沙上並禽池上暝。雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定。人
天淨沙·秋原文翻譯及賞析集合2篇天淨沙·秋原文翻譯及賞析集合2篇 天淨沙·秋原文翻譯及賞析1 原文: 庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。 解與詩人意同。 辭柯霜葉,飛來就我題紅。 翻譯: 庭院前落盡了梧桐的葉子,水中的荷花也早失去當日的風姿。 彷彿是通曉詩人我的心思。 一片經霜的紅葉離開樹枝,飛近身來讓我題詩。 賞析
折桂令春情原文翻譯及賞析折桂令春情原文翻譯及賞析 折桂令春情原文翻譯及賞析1 折桂令·春情 朝代:元代 作者:徐再思 原文: 平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲,空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。 翻譯: 譯文生下來以後還不會相思,才會相思,
折桂令春情原文翻譯及賞析3篇折桂令春情原文翻譯及賞析3篇 折桂令春情原文翻譯及賞析1 折桂令·春情 朝代:元代 作者:徐再思 原文: 平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲,空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。 翻譯: 譯文生下來以後還不會相思,才會相
《折桂令·中秋》原文及賞析2篇《折桂令·中秋》原文及賞析2篇 《折桂令·中秋》原文及賞析1 折桂令·中秋 元朝 張養浩 一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何? 《折桂令·中秋》譯文 那一輪懸掛高空的明鏡,是誰打磨的呢?它照遍
天淨沙·春原文翻譯及賞析天淨沙·春原文翻譯及賞析 天淨沙·春原文翻譯及賞析1 原文: 春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。 楊柳鞦韆院中。 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。 譯文 桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。
天淨沙·春原文翻譯及賞析2篇天淨沙·春原文翻譯及賞析2篇 天淨沙·春原文翻譯及賞析1 原文: 春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。 楊柳鞦韆院中。 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。 譯文 桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛
《折桂令·春情》原文翻譯及賞析《折桂令·春情》原文翻譯及賞析 《折桂令·春情》原文翻譯及賞析1 折桂令·春情 朝代:元代 作者:徐再思 原文: 平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲,空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。 譯文 生下來以後還不會相思,才會
天淨沙·秋原文翻譯及賞析(彙編2篇)天淨沙·秋原文翻譯及賞析(彙編2篇) 天淨沙·秋原文翻譯及賞析1 原文: 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。 譯文 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息
天淨沙·秋原文翻譯及賞析(精選2篇)天淨沙·秋原文翻譯及賞析(精選2篇) 天淨沙·秋原文翻譯及賞析1 原文: 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。 譯文 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息
《天淨沙·春》原文及翻譯賞析2篇《天淨沙·春》原文及翻譯賞析2篇 《天淨沙·春》原文及翻譯賞析1 原文: 春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳。 楊柳鞦韆院中。 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。 譯文 桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水
天淨沙·夏原文、翻譯及賞析4篇天淨沙·夏原文、翻譯及賞析4篇 天淨沙·夏原文、翻譯及賞析1 天淨沙·夏 雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫簷。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。 賞析 作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。雖然韻調和含義不及春、秋兩曲,但滿是甜蜜。雲雨收罷,樓高氣爽,綠樹成蔭,垂於廊道
天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析2篇天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析2篇 天淨沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析1 天淨沙·寧可少活十年 作者:嚴忠濟 寧可少活十年,休得一日無權。大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千! 天淨沙·寧可少活十年譯文及註釋 譯文 寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多