線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 孫泰文言文翻譯註釋及道理

    孫泰文言文翻譯註釋及道理   文言文  孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為託,曰:“其長損一目,汝可取女弟。”姨卒,泰娶其姊。或詰之,泰曰:“其人有廢疾,非泰不可適。”眾皆服泰之義。泰嘗於市遇鐵燈臺,市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。  中和中,將家
  • 程迪字惠老文言文翻譯

    程迪字惠老文言文翻譯   文言文  程迪,字惠老,開封人。父博古,部鄜延兵戰死永樂。迪以門蔭得官。宣和中,從楊惟中徵方臘有功,加武功大夫、榮州團練使、瀘南潼川府路走馬承受公事。諸使合薦迪忠義謀略,可任將帥,召赴行在。經略制置使唐重以敵迫近,留迪提舉軍馬,措置民兵以為備。金人已自同州渡河,或勸迪還蜀,
  • 賈島初赴舉在京師文言文翻譯

    賈島初赴舉在京師文言文翻譯   文言文  賈島①初赴舉,在京師②。一日於驢上得句雲:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權③京兆尹④,車騎方出,島不覺得止第三節⑤,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神
  • 晏子善辯文言文翻譯及註釋

    晏子善辯文言文翻譯及註釋  在年少學習的日子裡,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編為大家收集的晏子善辯文言文翻譯及註釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。  晏子善辯文言文翻譯及註釋  原文  晏子至,楚王賜晏子酒
  • 董源善畫文言文翻譯及註釋

    董源善畫文言文翻譯及註釋   原文  董源善(1)畫,尤工(2)秋嵐遠景多寫江南真山不為奇峭之筆。其後建業僧巨然祖述(3)源法,大體源及巨然畫筆,皆(4)宜(5)遠觀。其用筆甚草草,近視之幾不類物象,遠觀則景物粲(5)然,幽情遠思,如睹(6)異境。如(7)源畫《落照圖》,近視無功,遠觀村落杳然深遠,
  • 《漢世老人》文言文翻譯註釋及啟示

    《漢世老人》文言文翻譯註釋及啟示  在平日的學習中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編為大家收集的《漢世老人》文言文翻譯註釋及啟示,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。  1、《漢世老人》文言文  漢世有人,年老無子,家富,性儉嗇。
  • 郭進守信文言文翻譯及註釋道理

    郭進守信文言文翻譯及註釋道理  上學期間,大家對文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬於文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的郭進守信文言文翻譯及註釋道理,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。  文言文  太祖時,
  • 遊方尼勸善文言文翻譯註釋及啟示

    遊方尼勸善文言文翻譯註釋及啟示   1、原文  滄州有一遊方尼,即前為某夫人解說因緣者也,不許婦女至其寺,而肯至人家。雖小家以粗糲為供,亦欣然往。不勸婦女佈施,惟勸之存善心,作善事。外祖雪峰張公家,一範姓僕婦,施布一匹。尼合掌謝訖,置几上片刻,仍舉付此婦曰:“檀越功德,佛已鑑照矣。既蒙見施,布即我布
  • 蜀賈賣藥文言文翻譯註釋及寓意

    蜀賈賣藥文言文翻譯註釋及寓意   1、文言文  蜀賈三人,皆賣藥於市。其一人專取良[2],計入以為出,不虛價,亦不過取贏[3]。一人良不良皆取焉,其價之賤貴,惟買者之慾,而隨以其良不良應之[4]。一人不取良,惟其多[5],賣則賤其價,請益則益之[6],不較[7]。於是爭趨之[8],其門之限,月一易[
  • 北人生而不識菱者文言文翻譯註釋及道理

    北人生而不識菱者文言文翻譯註釋及道理   1、文言文  北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、後山,何地不有!”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。  2、翻譯  有個從
  • 陳仲舉禮賢文言文翻譯註釋及道理

    陳仲舉禮賢文言文翻譯註釋及道理   《陳仲舉禮賢》是一篇文言文,出自南朝宋宗室劉義慶(403年~444年)所編的《世說新語》,是《世說新語》的代表篇目,是我國古代志人小說的代表作品。  1、文言文  陳仲舉言為士則,行為世範①,登車攬轡②,有澄清天下之志。為豫章太守③,至,便問徐孺子所在,欲先看之。
  • 知人者智文言文翻譯

    知人者智文言文翻譯 知人者智文言文翻譯1   《知人者智》是春秋時期老子寫的一篇古文,主要講述能夠了解他人的人是有智慧的,能夠了解自己的人是高明的以及相關的內容。  原文  知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富,強行者有志。不失其所者久,死而不亡者壽。  翻譯  能夠了解他人的人是有智
  • 自知而搔文言文翻譯註釋及啟示

    自知而搔文言文翻譯註釋及啟示   1、文言文  人有背癢者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何為而弗中!莫非難(4)我哉?”妻子無以(5)應。其人乃自引手,一搔而癢絕(6)。此何哉?癢者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?  2
  • 何嶽兩次還金文言文翻譯及註釋啟示

    何嶽兩次還金文言文翻譯及註釋啟示  上學的時候,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。相信很多人都在為看懂文言文發愁,以下是小編整理的何嶽兩次還金文言文翻譯及註釋啟示,歡迎大家分享。  1、文言文  秀才何嶽,號畏齋。曾夜行拾得銀
  • 《畫鬼最易》文言文翻譯註釋和道理

    《畫鬼最易》文言文翻譯註釋和道理   1、《畫鬼最易》文言文  客有為齊王畫①者,齊王問曰:“畫,孰②最難者?”曰:“犬馬最難。” “孰最易者?”曰:“鬼魅③最易。夫犬馬,人所知也,旦暮④罄於前,不可類之⑤,故難。鬼魅無形者,不罄⑥於前,故⑦易之⑧也。”——選自《韓非子·外儲說左上》  2、翻譯  
  • 《苻融驗走》文言文翻譯註釋和道理

    《苻融驗走》文言文翻譯註釋和道理  苻融驗走意思是世事永珍,迷惑甚多,如果平時對生活沒有深切的觀察和思考,遇事則難作判斷。出自《晉書·苻融傳》。以下是小編為大家收集的《苻融驗走》文言文翻譯註釋和道理,僅供參考,希望能夠幫助到大家。  原文  前秦苻融,為冀州牧。有老姥於路遇劫,喝賊,路人為逐擒之,賊
  • 孟母斷機文言文翻譯及啟示

    孟母斷機文言文翻譯及啟示   1、文言文  孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狹子以居,三遷為教。及孟子稍長,就學而歸,母方織,問曰:“學何所至矣?”對曰:“自若也。”母憤因以刀斷機,曰:“子之廢學,猶吾之斷斯機也。”孟子懼,旦夕勤學,遂成亞聖。  2、翻譯  孟母姓仉氏,是孟子的母親。丈夫
  • 《犀怪》文言文翻譯

    《犀怪》文言文翻譯   文言文  餘鄉延溪  ①有石犀牛,其來頗久。近歲居民藝  ②麥,被鄰夜食幾盡。牛主懼其  ③訟己,乃故言曰:“早見收兒,吉石犀牛汗如喘,又口有餘青。食鄰麥者,殆  ④是乎?”眾皆信然,謂石犀歲久成怪。於是藝麥家持石往,斷犀足,不復疑鄰牛雲。嗟夫,鄰牛食麥,石犀受擊。石犀之形,
  • 千萬買鄰文言文翻譯註釋和啟示

    千萬買鄰文言文翻譯註釋和啟示   文言文  初,宋季雅罷①南康郡,市宅居僧珍②宅側,僧珍問宅價,曰:“一千一百萬。”怪其貴,季雅曰:“一百萬買宅,千萬買鄰。”及僧珍生子,季雅往賀,署函③曰:“錢一千。”閽人④少之,弗為通,強之乃進。僧珍疑其故,親自發,乃金錢也。遂言於帝,陳其才能,以為壯武將軍、衡州
  • 《庖夫》文言文翻譯和註釋

    《庖夫》文言文翻譯和註釋   昔有庖夫(1),甚(2)迂(3)。於市(4)巿(5)雞及肉歸,置廚中。適有友人造訪(6),遂(7)入室聚談。友人去,見犬貓齧雞、肉。庖夫亟(8)曰:"爾何不仁?吾何損(9)爾?" 其似不聞,齧之愈(10)甚。庖夫又曰:"吾素(11)忠厚,向(12

物業工程部的年終總結(通用5篇)

學生運動會新聞稿(14篇)

小學一年級語文暑假作業題

我的壓歲錢理財作文350字

我的家鄉金湖小學生作文400字

這樣的人讓我感到溫暖作文

春天的誘惑三年級作文

簡潔的溫馨的早安心語集錦62條

關於扶貧村工作計劃四篇

【精品】等待作文合集7篇

最新快樂的一天作文

大班音樂:火車

有關元旦聯歡會作文900字四篇

2021校本培訓個人心得體會範文(精選10篇)

美麗的白洋淀作文

小豬動物剪紙

關於一件後悔的字作文300字集錦六篇

紅山動物園作文9篇

給二十年後的自己作文

七夕情人節簡短的祝福語

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.