線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 湘中原文翻譯及賞析彙編5篇

    湘中原文翻譯及賞析彙編5篇 湘中原文翻譯及賞析1   湘中作  湘流繞南嶽,絕目轉青青。  懷祿未能已,瞻途屢所經。  煙嶼宜春望,林猿莫夜聽。  永路日多緒,孤舟天覆冥。  浮沒從此去,嗟嗟勞我形。  翻譯   湘水環繞著南嶽衡山,極目遠望,但見一片青色。  身膺公務,不可歇息,舉目兩岸景色,都那
  • 《致酒行》原文翻譯及賞析2篇

    《致酒行》原文翻譯及賞析2篇 《致酒行》原文翻譯及賞析1   原文:  零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。  主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。  吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。  空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。  我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。  少年心事當拿雲,誰念幽寒坐嗚呃(è)。(拿雲
  • 海棠原文翻譯及賞析精選15篇

    海棠原文翻譯及賞析精選15篇 海棠原文翻譯及賞析1   枝間新綠一重重,小蕾深藏數點紅。  愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風。  古詩簡介  此詩作者為金代詩人元好問,時金已滅亡,作者已入暮年,返回故里,與世無爭。其借未開之海棠,寄託自己獨善其身的態度。  翻譯/譯文  海棠枝間新長出的綠葉層層疊疊的
  • 海棠原文翻譯及賞析(集合15篇)

    海棠原文翻譯及賞析(集合15篇) 海棠原文翻譯及賞析1   原文:  同兒輩賦未開海棠  金朝:元好問  翠葉輕籠豆顆均,胭脂濃抹蠟痕新。  殷勤留著花梢露,滴下生紅可惜春。  譯文:  翠葉輕籠豆顆均,胭脂濃抹蠟痕新。  被翠葉籠罩著的海棠花苞一顆一顆像豆子一樣,是那麼均勻;顏色就好像被塗抹上濃濃
  • 上之回原文翻譯及賞析

    上之回原文翻譯及賞析 上之回原文翻譯及賞析1   上之回,大旗喜。懸紅雲,撻鳳尾。劍匣破,舞蛟龍。  蚩尤死,鼓逢逢。天高慶雷齊墜地,地無驚煙海千里。  古詩簡介  《上之回》是唐代詩人李賀借用漢樂府《鐃歌》曲題所作的一首詩。此詩對樂府舊題賦予了新意,借漢武帝劉徹巡行回中(今寧夏回族自治區固原縣),
  • 江陵愁望寄子安原文翻譯及賞析

    江陵愁望寄子安原文翻譯及賞析 江陵愁望寄子安原文翻譯及賞析1   原文  楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。  憶君心似西江水,日夜東流無歇時。  譯文  在一個悽清的深秋,楓葉漂浮於江水之上。這時一陣西風吹來,漫山的樹木發出蕭蕭之聲,聞見此景,小女子我傷感了。極目遠眺,見江橋掩映於楓林之中。日已垂暮
  • 菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲原文及賞析

    菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲原文及賞析   原文:  哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三絃,細將幽恨傳。  當筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時,春山眉黛低。  譯文  她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此悽美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波盪漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過十三根箏弦,細膩地傳達出內心濃稠的怨恨。
  • 菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文翻譯及賞析

    菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文翻譯及賞析 菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文翻譯及賞析1   原文:  風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。  故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。  譯文  春風柔和,陽光淡薄,已經是早春的季節了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒
  • 憶少年·飛花時節原文翻譯及賞析

    憶少年·飛花時節原文翻譯及賞析 憶少年·飛花時節原文翻譯及賞析1   憶少年·飛花時節  朱彝尊〔清代〕  飛花時節,垂楊巷陌,東風庭院。重簾尚如昔,但窺簾人遠。  葉底歌鶯樑上燕,一聲聲伴人幽怨。相思了無益,悔當初相見。  賞析  此詞上片以三個四字句領起,利用時地景物為有機統一,簡潔地點出庭院深
  • 舟中讀元九詩原文翻譯及賞析

    舟中讀元九詩原文翻譯及賞析 舟中讀元九詩原文翻譯及賞析1   原文:  舟中讀元九詩  作者:白居易  朝代:唐朝  把君詩卷燈前讀,詩盡燈殘天未明。  眼痛滅燈猶闇坐,逆風吹浪打船聲。  譯文:  把你的詩卷在燈前看,詩讀完了燈也快滅了而天還沒有亮。  看詩看到眼睛痛,熄滅了燈還在黑暗中坐著,逆風
  • 贈別原文翻譯及賞析9篇

    贈別原文翻譯及賞析9篇  贈別原文翻譯及賞析 篇1  贈別其一  娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。  春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。  註釋  姿態美好舉止輕盈正是十三年華,  活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。  看遍揚州城十里長街的青春佳麗,  捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。  賞析/鑑賞  文學
  • 贈別原文翻譯及賞析(9篇)

    贈別原文翻譯及賞析(9篇)  贈別原文翻譯及賞析 篇1  贈別其一  娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。  春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。  註釋  姿態美好舉止輕盈正是十三年華,  活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。  看遍揚州城十里長街的青春佳麗,  捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。  賞析/鑑賞  
  • 梅花原文翻譯及賞析15篇

    梅花原文翻譯及賞析15篇 梅花原文翻譯及賞析1   詠紅梅花得“梅”字  白梅懶賦賦紅梅,逞豔先迎醉眼開。  凍臉有痕皆是血,酸心無恨亦成灰。  誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脫舊胎。  江北江南春燦爛,寄言蜂蝶漫疑猜。  (出自《紅樓夢》第五十回。)  註釋   白梅懶賦:即“懶賦白梅”。“逞豔”  句
  • 《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析

    《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析 《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析1   自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞  作者:劉長卿  朝代:唐朝  汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。  漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。  孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。(獨樹一作:“戍”)  賈
  • 寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇)

    寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇) 寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析1   《寄揚州韓綽判官》  作者:杜牧  青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋,  二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。  【註解】:  1、迢迢:形容遙遠。  2、玉人:指韓綽,含讚美之意,  【韻譯】:  青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
  • 牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇)

    牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇) 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  菩薩蠻·牡丹含露真珠顆  唐代:佚名  牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。含笑問檀郎,花強妾貌強?  檀郎故相惱,須道花枝好。一向發嬌嗔,碎挼花打人。  譯文:  牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。含笑問檀郎:花強妾貌強?  牡丹花上
  • 牡丹原文翻譯及賞析集合15篇

    牡丹原文翻譯及賞析集合15篇 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  詠牡丹  [宋代]陳與義  一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。  青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。  譯文  自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。  作為身在異鄉的龍鍾老人,看到青墩溪畔的牡丹花
  • 牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇

    牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  牡丹  唐代:柳渾  近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。  今朝始得分明見,也共戎葵不校多。  譯文:  近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。  近來對牡丹真是沒有什麼辦法,數萬錢才能夠買到一株。  今朝始得分明見,也共戎葵不校多。  今天
  • 雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇)

    雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇) 雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析1   雨中登岳陽樓望君山(滿川風雨獨憑欄)原文:  【雨中登岳陽樓望君山】滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。可惜不當湖水面,銀山堆裡看青山。  翻譯:  ①岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。②投荒:貶
  • 錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析

    錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析 錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析1   原文:  燕子呢喃,景色乍長春晝。  睹園林萬花如繡。  海棠經雨胭脂透。  柳展宮眉,翠拂行人首。  向郊原踏春,恣歌攜手。  醉醺醺尚尋芳酒。  問牧童遙指孤村,道杏花深處,那裡人家有。  譯文  燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然

物流管理專業求職信範文集合8篇

我的植物朋友作文400字

唐山大地震作文(集合15篇)

汽車安全的電子產品宣傳廣告詞摘抄

去植樹作文400字七篇

入股合作協議書模板彙總七篇

關於立春的作文錦集5篇

精選寫感動的作文8篇

秋天,感悟美麗_秋天寫景作文

《記承天寺夜遊》教學反思3篇

實用的班會課的作文300字10篇

小學生週記範文5篇

關於班主任給學生的品德評語模板彙總(通用90句)

關於做好事小學五年級作文

天堂的顏色觀後感範文(精選23篇)

讀書黑板報模板

豐富多彩的世界作文集錦6篇

腿部水腫如何消除

關於寫植樹節的作文錦集9篇

關於競選大隊長的優秀學生演講稿範文(通用24篇)

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.