浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析2篇浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析2篇 浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析1 紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自雨行,整鬟飄袖野風香。 不語含嚬深浦裡,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。 註釋 蓼(liǎo):一年生草本植物,多生於水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開紅花的水蓼。 整鬟:梳理發鬟。 含嚬(
浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析3篇浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析3篇 浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析1 原文: 山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。 霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。 註釋: ①波撼城:孟浩然《臨洞庭》詩:“氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。” ②水流螢:月下荷葉露珠閃光,
浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析(3篇)浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析(3篇) 浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析1 浣溪沙·山繞平湖波撼城 山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。 霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。 翻譯 連綿的山巒環繞著平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裡倒映著山
浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析3篇浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析3篇 浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析1 浣溪沙·花漸凋疏不耐風 作者:孫光憲 朝代:五代 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無處與人同。 ⑴不耐風——經不注風吹,湯顯沮謂“不耐風”是創新之語句。 ⑵
浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析(3篇)浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析(3篇) 浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文及賞析1 五代:孫光憲 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無處與人同。 譯文: 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心
浣溪沙·閨情原文及賞析(4篇)浣溪沙·閨情原文及賞析(4篇) 浣溪沙·閨情原文及賞析1 原文: 浣溪沙閨情 繡面芙蓉一笑開。 斜飛寶鴨襯香腮。 眼波才動被人猜。 一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。 月移花影約重來。 譯文: 1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。 2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
浣溪沙原文及賞析(通用15篇)浣溪沙原文及賞析(通用15篇) 浣溪沙原文及賞析1 浣溪沙 [宋] 李彭老 玉雪庭心夜色空。移花小檻鬥春紅。輕衫短帽醉歌重。彩扇舊題煙雨外,玉簫新譜燕鶯中。闌干到處是春風。 作品賞析 草窗,周密之號。周乃彭老詞友之一。此詞與為思念此友所作。 “玉雪庭心夜色空 。”起筆之寫照草窗,是從冬
浣溪沙原文及賞析(精選15篇)浣溪沙原文及賞析(精選15篇) 浣溪沙原文及賞析1 原文: 已慣天涯莫浪愁,寒雲衰草漸成秋。 漫因睡起又登樓。 伴我蕭蕭惟代馬,笑人寂寂有牽牛。 勞人只合一生休。 譯文 已經習慣了天涯路遠的奔波,沒必要再新增無謂的要愁。天又冷了,眺又衰了,又是一年秋天來臨。不要因為滿心的愁緒醒來而又
浣溪沙原文及賞析合集15篇浣溪沙原文及賞析合集15篇 浣溪沙原文及賞析1 簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。 酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。 【註釋】 ⑴徐門:即徐州。 ⑵謝雨:雨後謝神。 ⑶簌簌:花落貌,一作蔌蔌,音義皆同。 ⑷繅車:抽絲之具。繅,一作繰,把蠶繭浸在熱水裡,抽
浣溪沙·閨情原文及賞析5篇浣溪沙·閨情原文及賞析5篇 浣溪沙·閨情原文及賞析1 浣溪沙·閨情 宋朝 李清照 繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。 一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。 《浣溪沙·閨情》譯文 貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開的荷花。頭上斜插的鴨形髮飾就像真的要飛一樣,襯托的
浣溪沙·閨情原文及賞析(5篇)浣溪沙·閨情原文及賞析(5篇) 浣溪沙·閨情原文及賞析1 浣溪沙·閨情 李清照〔宋代〕 繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。 一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。 譯文 貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開的荷花。頭上斜插的鴨形髮飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美
浣溪沙·閨情原文及賞析(集合5篇)浣溪沙·閨情原文及賞析(集合5篇) 浣溪沙·閨情原文及賞析1 浣溪沙·閨情 繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。 一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。 翻譯 貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開的荷花。頭上斜插的鴨形髮飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美麗、更加生動
浣溪沙·清曉妝成寒食天原文及賞析浣溪沙·清曉妝成寒食天原文及賞析 浣溪沙·清曉妝成寒食天原文及賞析1 浣溪沙·清曉妝成寒食天 作者:韋莊 朝代:南北朝 清曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,捲簾直出畫堂前。 指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。 註釋 ⑴清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)
浣溪沙原文及賞析集合15篇浣溪沙原文及賞析集合15篇 浣溪沙原文及賞析1 半夜銀山上積蘇,朝來九陌帶隨車。濤江煙渚一時無。 空腹有詩衣有結,溼薪如桂米如珠。凍吟誰伴捻髭鬚。 譯文 深夜下起鵝毛大雪,野草叢上覆滿白雪,猶如一座座銀山,早晨看到田野裡雨雪交加,昔日大江裡奔湧的波濤和沙渚上瀰漫的水煙,這時間都沒有了,變成
浣溪沙·樓倚春江百尺原文及賞析浣溪沙·樓倚春江百尺原文及賞析 浣溪沙·樓倚春江百尺 張先〔宋代〕 樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮? 花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。 譯文 這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多麼大的希望啊。江上水氣瀰漫,船隻在霧氣中航行,遠處看不清楚。
浣溪沙原文及賞析(精選20篇)浣溪沙原文及賞析(精選20篇) 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的浣溪沙原文及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋
浣溪沙原文及賞析精選15篇浣溪沙原文及賞析精選15篇 浣溪沙原文及賞析1 浣溪沙·淡蕩春光寒食天 淡蕩春光寒食天,玉爐沉水嫋殘煙。夢迴山枕隱花鈿。 海燕未來人鬥草,江梅已過柳生綿。黃昏疏雨溼鞦韆。 古詩簡介 《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》是宋代女詞人李清照的早期作品。此詞以白描手法寫了薰香、花鈿、鬥草、秋草等典型的少
浣溪沙·著酒行行滿袂風原文及賞析(2篇)浣溪沙·著酒行行滿袂風原文及賞析(2篇) 浣溪沙·著酒行行滿袂風原文及賞析1 浣溪沙·著酒行行滿袂風 予女嬃家沔之山陽,左白湖,右雲夢,春水方生,浸數千裡,冬寒沙露,衰草入雲。丙午之秋,予與安甥或盪舟採菱,或舉火罝兔,或觀魚簺下;山行野吟,自適其適;憑虛悵望,因賦是闋。 著酒行行滿袂風。草枯
浣溪沙原文及賞析通用15篇浣溪沙原文及賞析通用15篇 浣溪沙原文及賞析1 原文: 浣溪沙·初夏 明代: 葉小鸞 香到酴醾送晚涼,荇風輕約薄羅裳。曲闌憑遍思偏長。 自是幽情慵卷幌,不關春色惱人腸。誤他雙燕未歸梁。 註釋: 香到酴(tú)醾(mí)送晚涼,荇(xìng)風輕約薄羅裳。曲闌憑遍思偏長。 酴醾:一種
【薦】浣溪沙原文及賞析【薦】浣溪沙原文及賞析 浣溪沙原文及賞析1 原文: 浣溪沙閨情 繡面芙蓉一笑開。 斜飛寶鴨襯香腮。 眼波才動被人猜。 一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。 月移花影約重來。 譯文: 1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。 2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。 3. 飛:《歷