線上查
  • 首頁
  • HOT LIST
    • 娛樂
  • 熱門話題
  1. 首頁
  • 贈別原文翻譯及賞析(9篇)

    贈別原文翻譯及賞析(9篇)  贈別原文翻譯及賞析 篇1  贈別其一  娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。  春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。  註釋  姿態美好舉止輕盈正是十三年華,  活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。  看遍揚州城十里長街的青春佳麗,  捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。  賞析/鑑賞  
  • 梅花原文翻譯及賞析15篇

    梅花原文翻譯及賞析15篇 梅花原文翻譯及賞析1   詠紅梅花得“梅”字  白梅懶賦賦紅梅,逞豔先迎醉眼開。  凍臉有痕皆是血,酸心無恨亦成灰。  誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脫舊胎。  江北江南春燦爛,寄言蜂蝶漫疑猜。  (出自《紅樓夢》第五十回。)  註釋   白梅懶賦:即“懶賦白梅”。“逞豔”  句
  • 《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析

    《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析 《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析1   自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞  作者:劉長卿  朝代:唐朝  汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。  漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。  孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。(獨樹一作:“戍”)  賈
  • 寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇)

    寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇) 寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析1   《寄揚州韓綽判官》  作者:杜牧  青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋,  二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。  【註解】:  1、迢迢:形容遙遠。  2、玉人:指韓綽,含讚美之意,  【韻譯】:  青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
  • 牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇)

    牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇) 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  菩薩蠻·牡丹含露真珠顆  唐代:佚名  牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。含笑問檀郎,花強妾貌強?  檀郎故相惱,須道花枝好。一向發嬌嗔,碎挼花打人。  譯文:  牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。含笑問檀郎:花強妾貌強?  牡丹花上
  • 牡丹原文翻譯及賞析集合15篇

    牡丹原文翻譯及賞析集合15篇 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  詠牡丹  [宋代]陳與義  一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。  青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。  譯文  自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。  作為身在異鄉的龍鍾老人,看到青墩溪畔的牡丹花
  • 牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇

    牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇 牡丹原文翻譯及賞析1   原文:  牡丹  唐代:柳渾  近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。  今朝始得分明見,也共戎葵不校多。  譯文:  近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。  近來對牡丹真是沒有什麼辦法,數萬錢才能夠買到一株。  今朝始得分明見,也共戎葵不校多。  今天
  • 雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇)

    雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇) 雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析1   雨中登岳陽樓望君山(滿川風雨獨憑欄)原文:  【雨中登岳陽樓望君山】滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。可惜不當湖水面,銀山堆裡看青山。  翻譯:  ①岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。②投荒:貶
  • 錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析

    錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析 錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析1   原文:  燕子呢喃,景色乍長春晝。  睹園林萬花如繡。  海棠經雨胭脂透。  柳展宮眉,翠拂行人首。  向郊原踏春,恣歌攜手。  醉醺醺尚尋芳酒。  問牧童遙指孤村,道杏花深處,那裡人家有。  譯文  燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然
  • 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析精選5篇

    涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析精選5篇 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文:  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。  醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?  譯文  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。
  • 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(集錦5篇)

    涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(集錦5篇) 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文:  涼州詞二首·其一  黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。  羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。  譯文:  縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯
  • 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集合5篇

    涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集合5篇 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1   原文:  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。  醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?  註釋:  涼州詞:樂府曲名。  夜光杯:玉製的酒杯。這裡指精美的酒杯。  沙場:戰場。  翻譯:  精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們
  • 聽雨原文翻譯及賞析

    聽雨原文翻譯及賞析 聽雨原文翻譯及賞析1   虞美人·聽雨 宋朝 蔣捷  少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低、斷雁叫西風。  而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前、點滴到天明。  《虞美人·聽雨》譯文  年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中
  • 聽雨原文翻譯及賞析7篇

    聽雨原文翻譯及賞析7篇 聽雨原文翻譯及賞析1   陸游  遶①簷點滴如琴築②,支枕幽齋聽始奇。  憶在錦城③歌吹海,七年夜雨不曾知。  註釋:  ①遶:同繞;  ②築:一種樂器;  ③錦城:即錦官城,四川成都,陸游在那兒生活過城都。  (1)前兩句表現了什麼意境?後兩句又表現了什麼意境?二者之間有什
  • 聽雨原文翻譯及賞析(7篇)

    聽雨原文翻譯及賞析(7篇) 聽雨原文翻譯及賞析1   原文:  少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。  壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。  而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。  悲歡離合總無情,一任階前,點滴到天明。  譯文  年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉的小
  • 聽雨原文翻譯及賞析(通用7篇)

    聽雨原文翻譯及賞析(通用7篇) 聽雨原文翻譯及賞析1   虞美人·聽雨  少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。  而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明。  古詩簡介  《虞美人·聽雨》是宋代詞人蔣捷創作的一首詞。這首詞以“聽雨”為媒介,概括出少
  • 懷古原文翻譯及賞析2篇

    懷古原文翻譯及賞析2篇懷古原文翻譯及賞析1  癸卯歲始春懷古田舍二首  在昔聞南畝,當年竟未踐。  屢空既有人,春興豈自免。  夙晨裝吾駕,啟塗情己緬。  鳥弄歡新節,泠風送餘善。  寒竹被荒蹊,地為罕人遠;  是以植杖翁,悠然不復返。  即理愧通識,所保詎乃淺。  先師有遺訓,憂道不憂貧。  瞻望
  • 梅花原文翻譯及賞析(15篇)

    梅花原文翻譯及賞析(15篇)  梅花原文翻譯及賞析 篇1  十一月中旬至扶風界見梅花  匝路亭亭豔,非時裛裛香。  素娥惟與月,青女不饒霜。  贈遠虛盈手,傷離適斷腸。  為誰成早秀,不待作年芳。  翻譯   梅花開滿了路邊,亭亭而立,花容豔麗;未到時節就開放了,散發著濃郁的芳香。  嫦娥與月光相伴
  • 池上原文翻譯及賞析(彙編12篇)

    池上原文翻譯及賞析(彙編12篇) 池上原文翻譯及賞析1   柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。  燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。  譯文  柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨濛濛;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發出細碎之聲。不久小雨即停,
  • 池上原文翻譯及賞析(合集12篇)

    池上原文翻譯及賞析(合集12篇) 池上原文翻譯及賞析1   原文:  一雨池塘水面平,淡磨明鏡照簷楹。  東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。  譯文  一場大雨過後池塘裡漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。  東風忽然吹起,下垂的柳條嫋娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不

[大魚海棠]+的觀後感

描寫牡丹花的作文400字(精選41篇)

常用愛情優美句子66句

我的夢中國夢觀後感作文

處暑送祝福簡訊(精選160句)

再見7月你好8月最唯美文案(精選140句)

有關作家張愛玲的童年故事

狐狸和小兔作文合集9篇

送教下鄉活動總結【最新】

關於小鞋子的觀後感作文

未來的環保作文三篇

精選黃河母親河作文集錦9篇

建川博物館觀後感怎麼寫

2020年給朋友的復活節祝福語33句

朗讀者第九期觀後感模板

小學語文一年級上冊期中複習計劃

我的少女時代觀後感

【推薦】盲人的生活作文三篇

感謝您,老師教師節初一作文

郭永懷事蹟的觀後感

  • @ Copyright 線上查 All Rights Reserved.