贈別原文翻譯及賞析(9篇)贈別原文翻譯及賞析(9篇) 贈別原文翻譯及賞析 篇1 贈別其一 娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。 春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。 註釋 姿態美好舉止輕盈正是十三年華, 活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍揚州城十里長街的青春佳麗, 捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。 賞析/鑑賞
梅花原文翻譯及賞析15篇梅花原文翻譯及賞析15篇 梅花原文翻譯及賞析1 詠紅梅花得“梅”字 白梅懶賦賦紅梅,逞豔先迎醉眼開。 凍臉有痕皆是血,酸心無恨亦成灰。 誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脫舊胎。 江北江南春燦爛,寄言蜂蝶漫疑猜。 (出自《紅樓夢》第五十回。) 註釋 白梅懶賦:即“懶賦白梅”。“逞豔” 句
《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析 《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》原文翻譯及賞析1 自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞 作者:劉長卿 朝代:唐朝 汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。 漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。 孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。(獨樹一作:“戍”) 賈
寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇)寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析(通用3篇) 寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析1 《寄揚州韓綽判官》 作者:杜牧 青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋, 二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。 【註解】: 1、迢迢:形容遙遠。 2、玉人:指韓綽,含讚美之意, 【韻譯】: 青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇)牡丹原文翻譯及賞析(通用15篇) 牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 菩薩蠻·牡丹含露真珠顆 唐代:佚名 牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。含笑問檀郎,花強妾貌強? 檀郎故相惱,須道花枝好。一向發嬌嗔,碎挼花打人。 譯文: 牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。含笑問檀郎:花強妾貌強? 牡丹花上
牡丹原文翻譯及賞析集合15篇牡丹原文翻譯及賞析集合15篇 牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 [宋代]陳與義 一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。 青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。 譯文 自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。 作為身在異鄉的龍鍾老人,看到青墩溪畔的牡丹花
牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇牡丹原文翻譯及賞析彙編15篇 牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 牡丹 唐代:柳渾 近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。 今朝始得分明見,也共戎葵不校多。 譯文: 近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。 近來對牡丹真是沒有什麼辦法,數萬錢才能夠買到一株。 今朝始得分明見,也共戎葵不校多。 今天
雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇)雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析(2篇) 雨中登岳陽樓望君山原文翻譯及賞析1 雨中登岳陽樓望君山(滿川風雨獨憑欄)原文: 【雨中登岳陽樓望君山】滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。可惜不當湖水面,銀山堆裡看青山。 翻譯: ①岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。②投荒:貶
錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析 錦纏道·燕子呢喃原文翻譯及賞析1 原文: 燕子呢喃,景色乍長春晝。 睹園林萬花如繡。 海棠經雨胭脂透。 柳展宮眉,翠拂行人首。 向郊原踏春,恣歌攜手。 醉醺醺尚尋芳酒。 問牧童遙指孤村,道杏花深處,那裡人家有。 譯文 燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然
涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析精選5篇涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析精選5篇 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1 原文: 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回? 譯文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。
涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(集錦5篇)涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(集錦5篇) 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1 原文: 涼州詞二首·其一 黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。 譯文: 縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯
涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集合5篇涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析集合5篇 涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析1 原文: 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回? 註釋: 涼州詞:樂府曲名。 夜光杯:玉製的酒杯。這裡指精美的酒杯。 沙場:戰場。 翻譯: 精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們
聽雨原文翻譯及賞析聽雨原文翻譯及賞析 聽雨原文翻譯及賞析1 虞美人·聽雨 宋朝 蔣捷 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低、斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前、點滴到天明。 《虞美人·聽雨》譯文 年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中
聽雨原文翻譯及賞析7篇聽雨原文翻譯及賞析7篇 聽雨原文翻譯及賞析1 陸游 遶①簷點滴如琴築②,支枕幽齋聽始奇。 憶在錦城③歌吹海,七年夜雨不曾知。 註釋: ①遶:同繞; ②築:一種樂器; ③錦城:即錦官城,四川成都,陸游在那兒生活過城都。 (1)前兩句表現了什麼意境?後兩句又表現了什麼意境?二者之間有什
聽雨原文翻譯及賞析(7篇)聽雨原文翻譯及賞析(7篇) 聽雨原文翻譯及賞析1 原文: 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。 壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。 悲歡離合總無情,一任階前,點滴到天明。 譯文 年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉的小
聽雨原文翻譯及賞析(通用7篇)聽雨原文翻譯及賞析(通用7篇) 聽雨原文翻譯及賞析1 虞美人·聽雨 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明。 古詩簡介 《虞美人·聽雨》是宋代詞人蔣捷創作的一首詞。這首詞以“聽雨”為媒介,概括出少
懷古原文翻譯及賞析2篇懷古原文翻譯及賞析2篇懷古原文翻譯及賞析1 癸卯歲始春懷古田舍二首 在昔聞南畝,當年竟未踐。 屢空既有人,春興豈自免。 夙晨裝吾駕,啟塗情己緬。 鳥弄歡新節,泠風送餘善。 寒竹被荒蹊,地為罕人遠; 是以植杖翁,悠然不復返。 即理愧通識,所保詎乃淺。 先師有遺訓,憂道不憂貧。 瞻望
梅花原文翻譯及賞析(15篇)梅花原文翻譯及賞析(15篇) 梅花原文翻譯及賞析 篇1 十一月中旬至扶風界見梅花 匝路亭亭豔,非時裛裛香。 素娥惟與月,青女不饒霜。 贈遠虛盈手,傷離適斷腸。 為誰成早秀,不待作年芳。 翻譯 梅花開滿了路邊,亭亭而立,花容豔麗;未到時節就開放了,散發著濃郁的芳香。 嫦娥與月光相伴
池上原文翻譯及賞析(彙編12篇)池上原文翻譯及賞析(彙編12篇) 池上原文翻譯及賞析1 柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。 燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。 譯文 柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨濛濛;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發出細碎之聲。不久小雨即停,
池上原文翻譯及賞析(合集12篇)池上原文翻譯及賞析(合集12篇) 池上原文翻譯及賞析1 原文: 一雨池塘水面平,淡磨明鏡照簷楹。 東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。 譯文 一場大雨過後池塘裡漲滿了水,非常平靜,好像蘸水輕輕磨光的鏡子照映著岸邊房屋的倒影。 東風忽然吹起,下垂的柳條嫋娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷葉中間,不