聞雞起舞的文言文翻譯聞雞起舞的文言文翻譯 聞雞起舞,原意為聽到雞啼就起來舞劍,後來比喻有志報國的人即時奮起。《晉書·祖逖傳》記述:傳說東晉時期將領祖逖他年輕時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤,為了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛鍊。下面是小編整理的聞雞起舞的文言文
《柳子厚墓誌銘》文言文原文和翻譯《柳子厚墓誌銘》文言文原文和翻譯 《柳子厚墓誌銘》是唐代文學家韓愈的一篇散文,題中柳子厚即柳宗元。文章綜括柳宗元的家世、生平、交友、文章,著重論述其治理柳州的政績和文學風義。下面小編給大家帶來《柳子厚墓誌銘》文言文原文和翻譯,歡迎大家閱讀。 《柳子厚墓誌銘》文言文原文 子厚,諱宗元。七世祖慶,
陳禾傳文言文翻譯陳禾傳文言文翻譯 陳禾,字秀實,明州鄞縣人。舉元符三年進士。累遷辟雍博士。時方以傳註記問為學,禾始崇尚義理,黜抑浮華。入對契旨,擢監察御史、殿中侍御史。下面是小編整理的陳禾傳文言文翻譯,希望對你有所幫助! 原文 陳禾字秀實,明州鄞縣人。元符三年進士。累遷辟雍①博士、監察御史、殿中侍御史。 天
《後漢書·馬援傳》文言文翻譯及答案《後漢書·馬援傳》文言文翻譯及答案 《後漢書·馬援傳》是寫馬援這個人的,下面給大家整理了《後漢書·馬援傳》文言文翻譯及答案,一起來了解一下吧! 《後漢書·馬援傳》文言文翻譯及答案 原文: 馬援字文淵,扶風茂陵人也。援年十二而孤,少有大志,諸兄奇之。常謂賓客曰:“丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。
王孫滿對楚子文言文翻譯王孫滿對楚子文言文翻譯 導語:《王孫滿對楚子》講的是:公元前606年(宣公三年),楚莊王吞併了一些小國,確立了霸權之後,陳兵周朝邊境,問九鼎的輕重,伺機覬覦周朝王權。下面是小編為你準備的王孫滿對楚子文言文翻譯,希望對你有幫助! 王孫滿對楚子原文 先秦:左丘明 楚子伐陸渾之戎,遂至於雒,觀兵於
文言文《兩小兒辯日》譯文及註釋文言文《兩小兒辯日》譯文及註釋 《兩小兒辯日》這篇文言文講述的是孔子到東方遊歷,途中遇見兩個小孩在爭辯的事情,下面小編為大家帶來了文言文《兩小兒辯日》譯文及註釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 譯文 孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。 一個小孩子說:“我認為太陽剛剛
鄧羌義勇文言文翻譯鄧羌義勇文言文翻譯 各位同學麼,你們知道《鄧羌義勇》文言文翻譯是怎麼樣的.嗎?那就繼續往下看看吧。 鄧羌義勇文言文翻譯 王猛①督諸軍十六萬騎伐燕,遣將軍徐成覘②燕軍形要,期日中,及昏而反,猛怒,將斬之。鄧羌請之曰:“成,大將也,宜宥③之。”猛曰:“若不殺成,軍法不立。”羌固請曰:“成,羌之部將
鄧羌義勇的文言文翻譯鄧羌義勇的文言文翻譯 導語:《智囊》一書涉及了明代以前的很多史籍、文集以及稗史、筆記、傳說和演義等。從內容類別上看,上自經國大略,下至市井小計,旁及婦幼之智,無不在其爬梳蒐羅之列。今天小編就要在這裡和你們分享《智囊》中的鄧羌義勇的文言文翻譯,希望你們喜歡! 鄧羌義勇的文言文翻譯 王猛帶領各路軍
段太尉逸事狀文言文及翻譯段太尉逸事狀文言文及翻譯 《段太尉逸事狀》是唐代文學家柳宗元的一篇傳記文。以下是小編整理的關於段太尉逸事狀文言文及翻譯,歡迎閱讀參考。 段太尉逸事狀 柳宗元 原文: 段太尉始為涇州刺史時,汾陽王①以副元帥居蒲。王子晞②為尚書,寓軍邠州,縱士卒無賴。士卒以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。邠寧
蘇軾《範景仁墓誌銘》原文及翻譯蘇軾《範景仁墓誌銘》原文及翻譯 導語:蘇軾的文學思想是文道並重。他推崇韓愈和歐陽修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的。下面和小編一起來看看蘇軾《範景仁墓誌銘》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。 原文: 公姓範氏,諱鎮,字景仁。四歲而孤,從二兄為學。薛奎守蜀,公時年十八,奎與語奇之,還朝與公俱
文言文《送東陽馬生序》譯文及註釋文言文《送東陽馬生序》譯文及註釋 《送東陽馬生序》這篇文言文意在勉勵當時的太學生要刻苦讀書,說理透徹,文字樸素,很有感動人心的力量。下面小編為大家帶來了文言文《送東陽馬生序》譯文及註釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 譯文 我年幼時就非常愛好讀書。(因為)家裡貧窮,(所以)沒有辦法買書來閱
韓愈《答李翊書》原文和翻譯韓愈《答李翊書》原文和翻譯 導語:韓愈提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。下面和小編一起來看看韓愈《答李翊書》原文和翻譯。希望對大家有所幫助。 原文 《答李翊書》 韓愈 六月二十六日,愈白。李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭
《捕蛇者說》的文言現象《捕蛇者說》的文言現象 柳宗元寫《捕蛇者說》,旨在說明賦斂之毒有甚於蛇毒 。那麼《捕蛇者說》的文言現象有哪些呢,一起來看看! 一詞多義者 有蔣氏者:…的人 幾死者數矣:…的情況 貌若甚戚者:…的樣子 若 若毒之乎:你 更若役,復若賦:你的 貌若甚戚者:好像 徐公不若君之美:比得上
文言文《隆中對》譯文及註釋文言文《隆中對》譯文及註釋 《隆中對》就是寫劉備前去拜訪諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策。下面小編為大家帶來了文言文《隆中對》譯文及註釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 譯文 諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博
韓愈《張萬福傳》原文及翻譯韓愈《張萬福傳》原文及翻譯 導語:韓愈是唐代古文運動的倡導者,被後人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來看看韓愈《張萬福傳》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。 原文: 萬福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明經,官止縣令州佐。萬福以祖父業儒皆不達,不喜書,學騎射。年十七八,從軍遼東,有功,為將而還
文言文《捕蛇者說》譯文及賞析文言文《捕蛇者說》譯文及賞析 捕蛇者說 唐代:柳宗元 永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以齧人,無御之者。然得而腊之以為餌,可以已大風、攣踠、瘻癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。 有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死於是,
《與衛中行書》原文及翻譯《與衛中行書》原文及翻譯 導語:韓愈是唐代古文運動的倡導者,被後人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來看看《與衛中行書》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。 原文: 大受足下:辱書,為賜甚大。然所稱道過盛,豈所謂誘之而欲其至於是歟?不敢當,不敢當!其中擇其一二近似者而竊取之,則於交友忠而不反於
文言文《惠子相梁》譯文及註釋文言文《惠子相梁》譯文及註釋 《惠子相梁》這則故事,辛辣地譏諷了醉心於功名富貴者的嘴臉,下面小編為大家帶來了文言文《惠子相梁》譯文及註釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 譯文 惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。”於是惠施非常害怕,在國都搜
文言文《賣油翁》譯文及賞析文言文《賣油翁》譯文及賞析 歐陽修:(1007-1072)北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。以下為您帶來文言文《賣油翁》譯文及賞析,歡迎瀏覽! 賣油翁 宋代:歐陽修 陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其
《蹇叔哭師》文言文賞析《蹇叔哭師》文言文賞析 《蹇叔哭師》記敘了秦國老臣蹇叔在大軍出征鄭國之前勸阻的一篇哭諫。“先知”是沒有的;而充滿睿智並富有經驗者,往往被人們 為是“先知”。 【原文】 《蹇叔哭師》 出處:《左傳·僖公三十二年》 冬,晉文公卒。庚辰,將殯於曲沃(1)。出絳(2),柩有聲如牛(3)。卜偃使大夫