明月何皎皎原文翻譯及賞析明月何皎皎原文翻譯及賞析 明月何皎皎原文翻譯及賞析1 明月何皎皎 明月何皎皎,照我羅床幃。 憂愁不能寐,攬衣起徘徊。 客行雖雲樂,不如早旋歸。 出戶獨彷徨,愁思當告誰! 引領還入房,淚下沾裳衣。 翻譯 明月如此皎潔光亮,照亮了我羅制的床幃。 夜裡憂愁得無法入睡,披衣而起在空屋內
好事近·夢中作原文翻譯及賞析(3篇)好事近·夢中作原文翻譯及賞析(3篇) 好事近·夢中作原文翻譯及賞析1 原文: 好事近·夢中作 [宋代]秦觀 春路雨添花,花動一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。 飛雲當面化龍蛇,夭矯轉空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。 翻譯 春天的雨水讓路旁的花兒競相開放,輕輕拂過,山花隨風搖曳,整個
讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析4篇讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析4篇 讀孟嘗君傳原文翻譯及賞析1 世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。 譯文 世人都稱孟嘗君能夠招
千秋歲·水邊沙外原文翻譯及賞析千秋歲·水邊沙外原文翻譯及賞析 千秋歲·水邊沙外原文翻譯及賞析1 原文: 千秋歲·水邊沙外 [宋代] 秦觀 水邊沙外。城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧雲暮合空相對。 憶昔西池會。鵷鷺同飛蓋。攜手處,今誰在。日邊清夢斷,鏡裡朱顏改。春去也,飛紅萬點愁如海。
暑旱苦熱原文翻譯及賞析精選4篇暑旱苦熱原文翻譯及賞析精選4篇 暑旱苦熱原文翻譯及賞析1 暑旱苦熱 王令 清風無力屠得熱,落日著翅飛上山。 人固已懼江海竭,天豈不惜河漢幹? 崑崙之高有積雪,蓬萊 之遠常遺寒。 不能手提天下往,何忍身去遊其間? 字詞解釋: 清風無力屠得熱,落日著翅飛上山 :這句形容太陽不肯落下。
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之原文翻譯及賞析2篇破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之原文翻譯及賞析2篇 破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之原文翻譯及賞析1 原文: 破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 [宋代]辛棄疾 醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白
清明即事原文翻譯及賞析清明即事原文翻譯及賞析 清明即事原文翻譯及賞析1 原文: 蘇堤清明即事 宋代:吳惟信 梨花風起正清明,遊子尋春半出城。 日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。 譯文: 梨花風起正清明,遊子尋春半出城。 風吹梨花的時候正是清明時節,遊人們為了尋找春意大多都出城踏青。 日暮笙歌收拾去,萬株
登高原文翻譯及賞析(12篇)登高原文翻譯及賞析(12篇) 登高原文翻譯及賞析1 原文: 登高 [唐代]杜甫 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。 譯文 風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋
登高原文翻譯及賞析(彙編12篇)登高原文翻譯及賞析(彙編12篇) 登高原文翻譯及賞析1 秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊築,憑高酹酒,此興悠哉。 多情誰似南山月,特地暮雲開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。 古詩簡介 《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長安南山》是南宋愛國詩人陸游的詞作。上片從角聲烽火寫起,高歌擊築,憑高灑酒
登高原文翻譯及賞析(精選12篇)登高原文翻譯及賞析(精選12篇) 登高原文翻譯及賞析1 秋豫凝仙覽,宸遊轉翠華。呼鷹下鳥路,戲馬出龍沙。 紫菊宜新壽,丹萸闢舊邪。須陪長久宴,歲歲奉吹花。 註釋 宸遊: 帝王之巡遊。 萸:〔茱~〕見“茱”。 註釋 1、宸遊:(chén yóu) 帝王之巡遊。 宸,①屋簷。②帝王住的地
登高原文翻譯及賞析通用12篇登高原文翻譯及賞析通用12篇 登高原文翻譯及賞析1 我來秋浦正逢秋,夢裡重來似舊遊。 風月不供詩酒債,江山長管古今愁。 謫仙狂飲顛吟寺,小杜倡情冶思樓。 問著州民渾不識,齊山依舊俯寒流。 譯文 我來到秋浦(池州)正是秋季,初遊池州,卻宛如夢中重來,遊歷故地; 自然風景不能償付詩酒之債
閨怨原文翻譯及賞析彙編11篇閨怨原文翻譯及賞析彙編11篇 閨怨原文翻譯及賞析1 原文: 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。 忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。 譯文: 譯文一 閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情湧上心頭。她後悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,建功
閨怨原文翻譯及賞析集合11篇閨怨原文翻譯及賞析集合11篇 閨怨原文翻譯及賞析1 寒閨怨 寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。 秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。 翻譯 清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。 秋霜欲下,玉手已經預先感到寒冷。寒燈下,她握著冰冷的剪刀為遠方戍守的丈夫縫製著冬衣。
閨怨原文翻譯及賞析【熱】閨怨原文翻譯及賞析【熱】 閨怨原文翻譯及賞析1 菩薩蠻·迴文冬閨怨 雪花飛暖融香頰。頰香融暖飛花雪。欺雪任單衣。衣單任雪欺。 別時梅子結。結子梅時別。歸不恨開遲。遲開恨不歸。 翻譯 雪花飛暖融了少婦的香臉。香氣的臉上融化了飛花似的雪。在鋪天蓋地的雪面前,我憑著單衣抵擋。儘管我衣服單薄,
《喜春來·金裝寶劍藏龍口》原文及翻譯賞析《喜春來·金裝寶劍藏龍口》原文及翻譯賞析 《喜春來·金裝寶劍藏龍口》原文及翻譯賞析1 朝代:元代 作者:張弘範 金妝寶劍藏龍口,玉帶紅絨掛虎頭。綠楊影裡驟驊騮。得意秋,名滿鳳凰樓。 譯文 使用的寶劍上裝飾著黃金,龍形紋飾的劍鞘包裹著鋒利的刀刃。裝飾著紅絨的虎頭金牌懸掛在玉帶下。駿馬在蒼翠
【薦】秋聲賦原文翻譯及賞析【薦】秋聲賦原文翻譯及賞析 秋聲賦 唐代:劉禹錫 相國中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時行道之餘興,猶動光陰之嘆,況伊鬱老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤。 碧天如水兮,窅窅悠悠。百蟲迎暮兮,萬葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕草起
月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇 月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析1 原文: 月夜憶舍弟 朝代:唐朝 作者:杜甫 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。寄書長不避,況乃未休兵。 譯文及註釋: 譯文 戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天裡,一隻孤雁
輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析 輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析1 【原文】: 王維 唐 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。 倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。 渡頭餘落日,墟里上孤煙。 復值接輿醉,狂歌五柳前。 【註釋】: ①轉:變換為。 ②柴門:樹枝編作的陋門。 ③煙:炊煙。 ④復值:又碰上。
輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析4篇輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析4篇 輞川閒居贈裴秀才迪原文翻譯賞析1 輞川閒居贈裴秀才迪 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。 倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。 渡頭餘落日,墟里上孤煙。(餘一作餘) 復值接輿醉,狂歌五柳前。 賞析 本首詩所要極力表現的是輞川的秋景。一聯和三聯寫山水原野的深秋晚景,詩人選
出塞二首·其一原文,翻譯,賞析出塞二首·其一原文,翻譯,賞析 出塞二首·其一原文,翻譯,賞析1 出塞二首·其一 唐王昌齡 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。 譯文 依舊是秦漢時期的明月和邊關,到如今多少戰士萬里出征不見回還。 倘若龍城的飛將衛青如今還在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山