1. 首頁
  2. 讀書筆記

以其習慣為便利,以其風俗為合理的讀書筆記

以其習慣為便利,以其風俗為合理的讀書筆記

——《楚之南有炎人國者》讀書筆記

楚之南有炎人國者,其親戚死,朽其肉而棄之,然後埋其骨,乃成為孝子。秦之西有儀渠之國者,其親戚死,聚柴薪而焚之,燻上謂之登遐,然後成為孝子。此上以為政,下以為俗,為而不已,操而不擇,則此豈實仁義之道哉?此所謂便其習而義其俗者也。 (《墨子。節葬下》)

這段話的意思是:

楚國的南面有個叫炎人國的地方,他們的父母死後,先讓屍體上的肉腐爛把它扔掉,然後將屍骨掩埋起來,這樣做才叫做孝順之子。

秦國的西面有個叫義渠的國家,他們的父母死後,把屍體放在堆起的柴火之上焚燒,燃燒屍體的'煙氣上升到空中,就意味著死後的人昇天成仙了,這樣做,才能叫做孝順之子。

這些事情做得時間長了,統治者就把它當作一種制度,一般人則把它當作風俗。人們這樣不停地做下去而不放棄,那麼這難道確實是合乎仁義的道德嗎?不是的,其實這只不過是認為前人的習慣便利,前人的風俗合理罷了。

從這段話中可以體會到:

有些事情,前人長期按一種方式做下去,後人也照樣跟著做下去,這樣就逐漸地形成了風俗習慣,所謂“約定俗成”就是這個意思。而當領導的為了尊重群眾,也就似乎把它當成了一種制度來對待。其實,這些風俗習慣並不一定符合什麼道理,只是約定俗成罷了。

原文註釋:

(1)“炎人國”,傳說中古代南方一個國家的名稱。

(2)“其”,他們的。“親戚”,父母。這個詞本指父母兄弟,後來才指內外親屬。

(3)“朽”,腐爛,這裡是“使腐爛”的意思。

(4)“乃”,才。

(5)“儀渠”即“義渠”,古國名。在今甘肅、合水、正寕、涇川一帶。

(6)“薪”柴火。“薪柴”。同義連用。

(7)“燻”同“燻”,火煙,這裡指燒屍骨所產生的煙氣。“上”,上昇。“登”,上。“遐”,遠。“登遐”,意思是昇天成仙。這是一種迷信說法。

(8)“上”,在上位的人,指統治者。“以為政”,把它當作制度。

(9)“下”,在下位的人,指一般人。“以為俗”,把它當作風俗。

(10)“為”,作,“已”,停止。

(11)“操”,從事,這裡有“堅持去做”的意思。“擇”,通“釋”,舍棄。

(12)“實”,確實,的確。“仁義之道”,合乎仁義的意思。“習”,習慣。“義”,合理的。“義其俗”,意思是以其風俗為合理。