莊子與惠子游於濠梁原文翻譯及賞析(2篇)莊子與惠子游於濠梁原文翻譯及賞析(2篇) 莊子與惠子游於濠梁原文翻譯及賞析1 莊子與惠子游於濠梁 作者:佚名 朝代:宋朝 莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非
絕句·古木陰中系短篷原文翻譯及賞析(通用3篇)絕句·古木陰中系短篷原文翻譯及賞析(通用3篇) 絕句·古木陰中系短篷原文翻譯及賞析1 絕句·古木陰中系短篷 宋代 志南 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。 沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。 譯文 我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著柺杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。 絲絲細雨,淋不溼
游龍門奉先寺原文翻譯賞析(3篇)游龍門奉先寺原文翻譯賞析(3篇) 游龍門奉先寺原文翻譯賞析1 游龍門奉先寺 作者:杜甫 朝代:唐朝 已從招提遊,更宿招提境。 陰壑生虛籟,月林散清影。(虛籟一作:靈籟) 天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。 欲覺聞晨鐘,令人發深省。 譯文 已經有幸在寺僧的引導下游覽了奉先寺,晚上又住在了這寺
梅花梅原文翻譯賞析梅花梅原文翻譯賞析 梅花梅原文翻譯賞析1 梅花 / 梅 作者:王安石 朝代:清朝 牆角數枝梅,凌寒獨自開。 遙知不是雪,為有暗香來。 譯文 那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。 註釋 1.凌寒:冒著嚴寒。 2.遙:遠
途經秦始皇墓原文,翻譯,賞析3篇途經秦始皇墓原文,翻譯,賞析3篇 途經秦始皇墓原文,翻譯,賞析1 途經秦始皇墓 作者:許渾 朝代:唐朝 龍盤虎踞樹層層,勢入浮雲亦是崩。 一種青山秋草裡,路人唯拜漢文陵。 譯文 一層層樹木奔天直上,秦始皇的墳墓虎踞龍盤似地雄峙高聳。哪怕你氣勢高入浮雲,到頭來你在人們心中還是砰然一“崩
沒蕃故人原文及賞析沒蕃故人原文及賞析 沒蕃故人 作者:張籍 朝代:唐朝 前年伐月支,城上沒全師。蕃漢斷訊息,死生長別離。 無人收廢帳,歸馬識殘旗。欲祭疑君在,天涯哭此時。 譯文: 前些年你還守衛著月氏,後來在城下與敵惡戰全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了訊息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰敗後,遺棄的營帳
卷耳原文,翻譯,賞析卷耳原文,翻譯,賞析 卷耳原文,翻譯,賞析1 作者:詩經 朝代:先秦 采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。(寘通:置) 陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。 陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。 陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何籲矣。 譯文 採了又採卷耳菜
早梅原文翻譯賞析9篇早梅原文翻譯賞析9篇 早梅原文翻譯賞析1 早梅 作者:張謂 朝代:唐朝 一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村) 不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。 譯文 有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未
早梅原文翻譯賞析(9篇)早梅原文翻譯賞析(9篇) 早梅原文翻譯賞析1 早梅 唐代:齊己 萬木凍欲折,孤根暖獨回。 前村深雪裡,昨夜一枝開。 風遞幽香出,禽窺素豔來。 明年如應律,先發望春臺。 譯文及註釋 譯文 萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。 皚皚的白雪籠罩著山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪
早梅原文翻譯賞析集合9篇早梅原文翻譯賞析集合9篇 早梅原文翻譯賞析1 早梅 作者:張謂 朝代:唐朝 一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村) 不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。 譯文 有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬
早梅原文翻譯賞析合集9篇早梅原文翻譯賞析合集9篇 早梅原文翻譯賞析1 原文: 一樹寒梅白玉條,迥臨林村傍溪橋。 不知近水花先發,疑是經春雪未銷。 譯文 有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。 人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。 註釋 (1)迥(ji
江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析 江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析1 江州重別薛六柳八二員外 生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。 寄身且喜滄洲近,顧影無如白髮何。今日龍鍾人共棄,愧君猶遣慎風波。 古詩簡介 《江州重別薛六柳八二員外》是劉長卿第二次貶往南巴
卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析 卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析1 卜算子·詠梅 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。(著 同:著) 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。 譯文及註釋 譯文 驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依
還原文及賞析還原文及賞析 原文: 作者:詩經 朝代:先秦 子之還兮,遭我乎狃之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。 子之茂兮,遭我乎狃之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。 子之昌兮,遭我乎狃之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。 譯文; 你是那樣矯健啊,與我相遇在峱山間啊。一同追著兩隻大獸攆啊,你
還原文翻譯及賞析(合集15篇)還原文翻譯及賞析(合集15篇) 還原文翻譯及賞析1 原文: 送崔子還京 朝代:唐朝 作者:岑參 匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛。 送君九月交河北,雪裡題詩淚滿衣。 譯文及註釋: 譯文 我騎著馬獨自從西方那遠在天邊的地方歸來,揚起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭先一樣。九月時節我在
蒹葭原文翻譯及賞析精選5篇蒹葭原文翻譯及賞析精選5篇 蒹葭原文翻譯及賞析1 國風·秦風·蒹葭 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻
蒹葭原文翻譯及賞析(集合5篇)蒹葭原文翻譯及賞析(集合5篇) 蒹葭原文翻譯及賞析1 原文: 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘
調笑令·胡馬原文翻譯賞析調笑令·胡馬原文翻譯賞析 調笑令·胡馬原文翻譯賞析1 作者:韋應物 朝代:南北朝 胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮。 譯文 有一匹胡馬,被遠放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用蹄子刨,獨自嘶鳴著,它停下來東張張,西望望,發現自己迷路了。而
大招原文翻譯賞析大招原文翻譯賞析 大招原文翻譯賞析1 大招 作者:屈原 朝代:先秦 青春受謝,白日昭只。 春氣奮發,萬物遽只。 冥淩浹行,魂無逃只。 魂魄歸來!無遠遙只。 魂乎歸來!無東無西,無南無北只。 東有大海,溺水浟浟只。 螭龍並流,上下悠悠只。 霧雨淫淫,白皓膠只。 魂乎無東!湯谷
麟之趾原文翻譯賞析麟之趾原文翻譯賞析 麟之趾原文翻譯賞析1 麟之趾 作者:詩經 朝代:先秦 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 譯文 麟的腳趾呵,仁厚的公子呵。哎喲麟呵!麟的額頭呵,仁厚的公姓呵。哎喲麟呵!麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎喲麟呵!