丈人承蜩文言文原文翻譯丈人承蜩文言文原文翻譯 導語:在丈人承蜩本文中,主旨句是,用志不分,乃凝於神。意思是:用心集中,不分散注意力。下面由小編為您整理出的丈人承蜩文言文原文翻譯內容,一起來看看吧。 原文 仲尼①適②楚,出於林中③,見佝僂④者承蜩⑤,猶掇⑥之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月⑦
子產論政寬猛文言文翻譯子產論政寬猛文言文翻譯 子產論政寬猛全文透過子產授政、大叔用寬以及孔子的評價,闡明瞭為政應當“寬以濟猛,猛以濟寬”,寬猛相濟的觀點。 先秦:左丘明 鄭子產有疾。謂子大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉。水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾
張元傳文言文翻譯張元傳文言文翻譯 文言文是語文考試的一道基本的題型,它需要學生對於古文有一定的瞭解。接下來小編蒐集了張元傳文言文翻譯,僅供大家參考。 張元傳 張元性謙謹,有孝行,微涉經史,然精修釋典。年六歲,其祖以其夏中熱甚,欲將元就井浴。元固不肯從。謂其貪戲,乃以杖擊其頭曰:“汝何為不肯浴?”元對曰:“衣以
張巡傳文言文及翻譯張巡傳文言文及翻譯 文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。以下是小編精心整理的張巡傳文言文及翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 新唐書·張巡傳 原文: 張巡字巡,鄧州南陽人。博通群書,曉戰陣法。氣志高邁,略細節,所交必大人長者,
張釋之執法文言文翻譯張釋之執法文言文翻譯 導語:文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面由小編為大家整理的張釋之執法文言文翻譯,希望可以幫助到大家! 張釋之執法文言文原文 拜張釋之為廷尉①。 頃之,上行出中渭橋②,有一人從橋下走,乘輿馬驚。於是使騎③捕之,屬④廷
張養浩行義文言文翻譯張養浩行義文言文翻譯 大家看的懂張養浩行義文言文嗎?下面小編整理了張養浩行義文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習! 張養浩行義文言文翻譯 原文 張養浩,字希孟,濟南人。幼有行義,嚐出,遇人有遺楮幣於途者,其人已去,追而還之。讀書不輟,父母憂其過勤而止之,晝則默誦,夜則閉戶,張燈竊讀。.山東 按察使焦
張養浩傳文言文翻譯張養浩傳文言文翻譯 文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面是小編收集的張養浩傳文言文翻譯,希望大家認真閱讀! 《元史·張養浩傳》(節選) 張養浩字希孟,濟南人。幼有行義,嚐出,遇人有遺楮幣於途者,其人已去,追而還之。年方十歲,讀書不輟,父母憂其過勤而
趙母訓子文言文翻譯趙母訓子文言文翻譯 一個人在迷茫的時候通常會去衡量自身的價值,但你無法找到價值的天秤在何處。以下小編為大家介紹趙母訓子文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考! 趙母訓子文言文翻譯 篇1 趙武孟初以馳騁田獵為事,嘗獲肥鮮以遺母,母泣曰:“汝不讀書而田獵,如是吾無望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤學,遂博通
張釋之文言文翻譯張釋之文言文翻譯 要學會文言文,首先要看得懂,學會理解文言文的意思是非常重要的,那麼有關《張釋之》的文言文翻譯哪裡有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的張釋之文言文翻譯,歡迎閱讀! 張釋之 張釋之,字季,南陽堵陽人也。中郎將袁盎知其賢,乃請徙釋之謁者僕射。釋之既朝畢,因前言便宜事。文帝曰:毋甚高
以墨論德的文言文《墨翁傳》原文翻譯賞析以墨論德的文言文《墨翁傳》原文翻譯賞析 導語:《墨翁傳》裡面的墨翁潔身自好,不追逐名利而賣假貨欺騙大眾。作者實際上是借墨翁形象,表達自己對理想社會的認識,借對“逐利者”的批評,揭露當時社會上的類似醜惡現象,以引起大家的注意,做到以墨論德。接下來帶來《墨翁傳》原文及翻譯。 原文: 墨翁者,吳槐市
張儀欺楚文言文翻譯張儀欺楚文言文翻譯 張儀作為傑出的縱橫家出現在戰國的政治舞臺上,對列國兼併戰爭形勢的變化產生了較大的影響。以下是小編整理的張儀欺楚文言文翻譯,歡迎閱讀。 【張儀欺楚文言文原文】 張儀欺楚王以商於之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六里。」此與兒戲無異,天下無不疾張子之詐而笑楚王之愚也,夫六百里豈足道
趙光逢傳文言文翻譯趙光逢傳文言文翻譯 趙光逢,字延吉。曾祖父趙植,是嶺南節度使。下面是小編收集整理的趙光逢傳文言文翻譯,希望對您有所幫助! 趙光逢傳 趙光逢,字延吉。曾祖植,嶺南節度使。祖存約,興元府推官。父隱,右僕射。光逢與弟光裔,皆以文學德行知名。(《舊唐書》:光裔光啟三年進士擢第累遷司勳郎中弘文館學士改膳
弈秋敗弈文言文翻譯弈秋敗弈文言文翻譯 弈秋的故事初次前秦的傳世經典,下面就是小編為您收集整理的弈秋敗弈文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦! 學弈 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之
長生豬文言文翻譯長生豬文言文翻譯 長生豬一文選自《閱微草堂筆記》。下面就隨小編一起去閱讀長生豬文言文翻譯,相信能帶給大家幫助。 長生豬文言文 胡御史牧亭言:其裡有人畜一豬,見鄰叟輒瞋目狂吼,奔突欲噬,見他人則否。鄰叟初甚怒之,欲買而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛經所謂‘夙冤’耶!世無不可解之冤。”乃以善價贖得
趙廣拒畫的文言文翻譯趙廣拒畫的文言文翻譯 導語:趙廣具有威武不能屈的優秀品質。以下是小編為大家分享的趙廣拒畫的文言文翻譯,歡迎借鑑! 趙廣拒畫 趙廣,合肥人,本李伯時家小史②。伯時作畫,每使侍左右③,久之遂善畫④,尤工作馬⑤,幾能亂真⑥。建炎中陷賊⑦。賊聞其善畫,使圖所擄婦人⑧。廣毅然辭以實不能畫⑨。脅以白刃,不
義犬文言文翻譯註釋義犬文言文翻譯註釋 狗是有靈性 的動物,不僅如此,它還忠誠,文中(卷五篇)的某甲為救獄中的父 親,傾盡所有財產,不失為一個孝子。以下是店鋪整理的義犬文言文翻譯註釋 義犬文言文 潞安某甲,父陷獄將死。蒐括囊蓄,得百金,將詣郡關說。跨騾出,則所養黑犬從之。呵逐使退。既走,則又從之,鞭逐不返,從行數
齊人偷金文言文翻譯齊人偷金文言文翻譯 翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。下面就是小編整理的齊人偷金文言文翻譯,一起來看一下吧。 【原文】 昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對曰:“取金之時,不見人,徒見金。
答謝中書書的文言文翻譯及賞析答謝中書書的文言文翻譯及賞析 導語:《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。下面是由小編整理的關於答謝中書書的文言文翻譯及賞析。歡迎閱讀! 答
蘇秦以連橫說秦的文言文翻譯蘇秦以連橫說秦的文言文翻譯 《蘇秦以連橫說秦》是《戰國策》中的名篇,主要講述了戰國時期,著名說客蘇秦見秦王時獻連橫之策,秦王沒有采納,於是蘇秦發奮學習縱橫之術、終於成功當上趙相,並且以功名顯於天下的故事。下面是蘇秦以連橫說秦的文言文翻譯,請參考! 蘇秦以連橫說秦 出處:《戰國策》 原文:
郢書燕說文言文翻譯郢書燕說文言文翻譯 《郢書燕說》這句成語出自《韓非子·外儲說左上》中記載的一個故事。以下是小編精心整理的郢書燕說文言文翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 郢書燕說文言文翻譯 【原文】 郢人有遺相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”雲而過書舉燭。舉燭,非書意也,燕相受書而