世說新語德行文言文及翻譯世說新語德行文言文及翻譯 《世說新語》在我國文學界具有很高的地位,下面就是小編為您收集整理的世說新語德行文言文及翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦! 陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:“群情
《桃花源記》原文及賞析《桃花源記》原文及賞析 《桃花源記》全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。下面是小編為大家整理了《桃花源記》原文及賞析,希望能幫到大家! 桃花源記 魏晉:陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美
岳飛文言文翻譯及原文岳飛文言文翻譯及原文 岳飛於北宋末年投軍,從1128年遇宗澤起到1141年為止的十餘年間,率領岳家軍同金軍進行了大小數百次戰鬥,所向披靡,“位至將相”。下面是小編為大家收集整理的岳飛文言文翻譯及原文,歡迎閱讀。 畢沅《岳飛》原文: 飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,願與交歡,飾名姝遺之。飛曰:
張騫史記文言文翻譯張騫史記文言文翻譯 導語:張騫是絲綢之路的開拓者,被譽為“第一個睜開眼睛看世界的中國人”。他將中原文明傳播至西域,又從西域諸國引進了汗血馬、葡萄、苜蓿、石榴、胡麻等物種到中原,促進了東西方文明的交流。下面是小編整理的張騫史記文言文翻譯。歡迎大家閱讀。 原文: 張騫,漢中人也,建元中為郎。時匈奴
蘇軾《喜雨亭記》原文及翻譯蘇軾《喜雨亭記》原文及翻譯 導語:蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩詞、散文、書、畫等方面都取得了很高的成就。下面和小編一起來看看蘇軾《喜雨亭記》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。 原文 亭以雨名,志①喜也。古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其
兩小兒辯日文言文翻譯兩小兒辯日文言文翻譯 《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。說明了知識無窮、學無止境的道理,同時也讚揚了孔子實事求是、敢於承認自己學識不足的精神和古代人民敢於探求客觀真理,並能獨立思
虹文言文原文和翻譯虹文言文原文和翻譯 《夢溪筆談·虹》描寫了作者沈括在出使契丹途中看到奇異景象——山澗中的虹,證實了傳說的正確性。下面請欣賞小編為大家帶來的虹文言文原文和翻譯,希望大家喜歡~ 虹原文 世傳虹能入溪澗飲水,信然。熙寧①中,予使契丹②,至其極北黑水境永安山下卓帳③。是時新雨霽,見虹下帳前澗中。予與同
磨杵成針文言文及其翻譯磨杵成針文言文及其翻譯 磨杵成針是一個經典的故事,透過對把鐵杵磨成針這件事的描繪,告訴我們要堅持不懈,下面小編就帶大家一起來看看磨杵成針文言文及其翻譯吧! 磨杵成針文言文及其翻譯 文言文原文: 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針
關於鄭人買履文言文翻譯關於鄭人買履文言文翻譯 《鄭人買履》選自《韓非子·外儲說左上》。以下是小編整理的關於鄭人買履文言文翻譯,歡迎閱讀參考。 【原文】 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信
寬厚待人文言文翻譯寬厚待人文言文翻譯 寬厚是指寬大厚道;深沉渾厚。下面是小編為大家整理的關於寬厚待人的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。 原文 子儀事上誠,御下恕,賞罰必信。遭倖臣程元振、魚朝恩短毀,方時多虞,握兵處外,然詔至,即日就道,無纖介顧望,故讒間不行。破吐蕃靈州,而朝恩使人發其父墓,盜未得。子儀自涇陽來朝,
2017年高考文言文句子翻譯方法2017年高考文言文句子翻譯方法 隨著高中語文課程內容的不斷更新和變革,高考語文也便隨著作出相應的改變,而在高考試卷中針對於文言文的考查,也有著日新月異的變化。下面是小編整理的2017年高考文言文句子翻譯方法,歡迎大家閱讀。 2017年高考文言文句子翻譯方法篇1:翻譯標準 簡言之三個字:信(準
三峽的文言文翻譯三峽的文言文翻譯 《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面,小編為大家分享三峽的文言文翻譯,希望對大家有所幫助! 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕 通:缺;重巖 一作:重巒)
嘔心瀝血文言文翻譯嘔心瀝血文言文翻譯 嘔心瀝血常用來形容為了工作或是某些事情而窮思苦索,費盡心血,下面請看小編帶來的嘔心瀝血文言文翻譯! 嘔心瀝血文言文翻譯 原文 李賀字長吉為人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然後為詩,如他人牽合程課者。及暮歸,足
蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文 導語:蘇軾的文學思想是文道並重。他推崇韓愈和歐陽修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的。下面和小編一起來看看蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文。希望對大家有所幫助。 原文: 熙寧四年十一月,高郵孫莘老自廣德移守吳興。其明年二月,作墨妙亭於府第之北,逍遙堂之東,取凡境內自漢
初中愛蓮說文言文翻譯初中愛蓮說文言文翻譯 在寫法上,《愛蓮說》具有“說”這一文體的共同特點,即託物言志。文章從“出淤泥而不染”起,以濃墨重彩描繪了蓮的氣度、蓮的風節,寄予了作者對理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙棄貪圖富貴、追名逐利的世態的心理和其追求潔身自好的美好情操。下面是小編整理的初中愛蓮說文言文翻譯,歡迎來
《陋室銘》原文及譯文註釋《陋室銘》原文及譯文註釋 《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇託物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借讚美陋室抒寫自己志行高潔,安貧樂道,不與世俗同流合汙的意趣。下面是小編為大家整理了《陋室銘》原文及譯文註釋,希望能幫到大家! 陋室銘 唐代:劉禹錫 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈
《崔駰傳》文言文翻譯《崔駰傳》文言文翻譯 導語:對文言文《崔駰傳》,各位可以怎樣翻譯呢?以下是《崔駰傳》文言文翻譯,供大家閱讀和參考。 《崔駰傳》原文 崔駰字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《詩》、《易》、《春秋》,博學有偉才,盡通古今訓詁百家之言,善屬文。少遊太學,與班固、傅毅同時齊名。常以典籍為業,未遑仕進之事
蘇軾《記承天寺夜遊》原文及翻譯蘇軾《記承天寺夜遊》原文及翻譯 導語:蘇軾的文學思想是文道並重。他推崇韓愈和歐陽修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的。下面和小編一起來看看蘇軾《記承天寺夜遊》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。 原文 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦
王景文言文翻譯王景文言文翻譯 在我們平凡的學生生涯裡,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。那麼問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的王景文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。 王景原文: 王景,萊州掖人,家世力田。景
《陳元方候袁公》原文及翻譯《陳元方候袁公》原文及翻譯 《陳元方候袁公》是筆記小說集《世說新語》的其中一篇,下面整理了《陳元方候袁公》原文及翻譯,一起來看看吧! 原文 陳元方年十一時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“